经文:帖后三:6 - 15
教会有弟兄认为主的日子快要到了,所以他们就游手好闲,什么工都不做。对于这些不遵守保罗过去在宣教时所给予他们的教训,保罗奉主耶稣基督的名,一方面吩咐教会的弟兄们要远离他们;另一方面要劝戒这样的人,要安静做工,吃自己的饭。对于不听劝戒的人,教会的弟兄们可能会“以恶报恶”,所以保罗首先劝弟兄们行善不可灰心,意思是以善胜恶;然后他吩咐他们“要记下他,不和他交往,叫他自觉羞愧;但不要以他为仇人,要劝他如弟兄。”
1。我先和大家温习帖后二:1 - 三:5。
帖后二:1 - 2
保罗苦口婆心地求弟兄们,不要因谬误的灵、别人的话语、有冒他的名的书信,说主的日子现在到了,就被动摇以致失去理智,然后就惊慌失措,情绪不安!( 保罗的意思是:“因为我没有这样说过,你们可能误解我在《前书》的教导,更不要被他们误导。”)
帖后二:3 - 7
现在保罗告诉弟兄们,在那日子以前先会有什么事情发生。
首先他告诉弟兄们不要被人用什么把戏/技巧大大地欺哄他们,因为那日子以前,不但有人会背离了基督的真道,世人也会不虔不义,阻挡真理,违抗上帝的权柄。
他还说在那日子以前,必有那“不法之人”显露出来。在原文“不法之人”之前有定冠词( the),所以他是一个确定的人物。他不是超自然的人物;不是彼列(Beliel))/撒但;不是一项原则、一种混合物或一个集体;也不是整列的罗马皇帝或教皇制度。他是个刚在主再来之前出现的末世性人物。他是抵挡主,高抬自己,超过一切称为神的和一切受人敬拜的,甚至坐在上帝的殿里自称是上帝。
现在“不法之人”的不法行为已经运行在地上,但他还未显露,是因为有一个拦阻他的,等到那拦阻的被除去,他才可以显露。“拦阻者”是什么呢?在冯荫坤著的《帖撒罗尼迦后书注释》(天道书楼出版,2018年),他认为拦阻者可能是个天使,他受命阻止不法者的出现,直到传福音的工作完成。不过他也认为这解释是否真正代表保罗的原意,恐怕是无法确定的问题,因为我们缺乏最初的读者所具备的解释钥匙,即是保罗的口头教训(帖后二:5)。
帖后二:8 - 12
比起帖后二:4 (“他是抵挡主,高抬自己,超过一切称为神的和一切受人敬拜的,甚至坐在上帝的殿里自称是上帝。”),现在我们对“不法之人”有更进一步的认识。在撒但背后的操纵下,他行各样的异能、神迹和虚假的奇事,以及各样出于不义的诡诈。那些不领受爱真理之心的人,上帝使“错谬的能力”运行在他们身上,叫他们信从虚谎,以致被定罪受罚。
当主耶稣再来的时候,祂要用口中的气灭绝不法之人,用降临的荣光废掉他。
帖后二:13 - 17
在帖后二:1 - 12 论基督的再来后,保罗再次为帖撒罗尼迦教会的弟兄们感恩和代祷,中间还穿插了一个劝勉。
A。感恩:虽然在帖后二:1 - 12 有一些弟兄们在保罗离开后,被人(可能是假先知)说“主的日子现在到了”就轻易地受迷惑而惊慌失措,保罗并没有因此责备他们,他除了提醒他们,“人不拘用什么法子,他们总不要被他诱惑”,还为他们解说基督再来之前所要发生的事。不但如此,他再次为他们感恩,因为上帝从起初拣选了他们,藉着保罗所传的福音呼召他们,因他们对真道的信心使他们得救,以及得着基督的荣耀。
B。劝勉:牧者父母心肠的保罗,不但为弟兄们感恩,他也不忘要给他们劝勉。他劝勉他们“要站立得稳”,意思是 要坚守保罗过去在教会里所传讲的,以及后来在《帖前书》所教导的,当然也包括了现在《帖后书》所写的。
C。代祷:保罗祈愿那一位爱他们、开恩将永远的安慰并美好的盼望赐给他们的父上帝和主耶稣,安慰和鼓励在内忧外患,灰心失意的弟兄们,并且坚固他们的心,使他们有良善的言行,可以持守盼望,直到主再临。
帖后三:1 - 5
保罗论基督再来(帖后二:1 - 12)和再次为帖撒罗尼迦教会的弟兄们感恩、劝勉和代祷后(帖后二:13 - 17),在他处理《帖后书》最后一个关于闲懒不作工的问题之前,他请求弟兄们为他和同工代祷,也再次为他们代祷。
帖后三:1 - 2(请求代祷):保罗求弟兄们为他和同工们代祷:一、使他们能像当时奥林匹克运动会场上的选手,跑得快快,将福音(主的道理)快快传开,叫主的道得着荣耀,正如在弟兄们中间一样; 二、叫他们脱离无理之恶人的手。
帖后三:3 - 4(安慰和鼓励):保罗以两个“信” - “主是信实”(第三节)和“我们靠主深信”(第四节)联系请求代祷(帖后三:1 - 2)和再次代祷(帖后三:5)两段经文。他以一个牧者和慈父的心肠,提醒弟兄们上帝是信实的,必会坚固他们,使他们刚强壮胆。他还说,信实的上帝绝对不会弃他们不顾,任由恶者来蹂躏他们(也许在保罗心中正想着帖后二:1 - 12 那照撒但的运动之“不法的人”)。
帖后三:5(再次代祷):保罗愿主引导弟兄们的心,爱上帝(盼望能看到这爱在他们心中支配一切),并学基督所表现的忍耐。
2。帖后三:6 - 15
“6弟兄们,我们奉主耶稣基督的名吩咐你们:凡有弟兄不按规矩而行,不遵守从我们所受的教训,就当远离他。7你们自己原知道应当怎样效法我们。因为我们在你们中间,未尝不按规矩而行,8也未尝白吃人的饭,倒是辛苦劳碌,昼夜做工,免得叫你们一人受累。9这并不是因我们没有权柄,乃是要给你们作榜样,叫你们效法我们。10我们在你们那里的时候,曾吩咐你们说:‘若有人不肯做工,就不可吃饭。’11因我们听说,在你们中间有人不按规矩而行,什么工都不做,反倒专管闲事。12我们靠主耶稣基督,吩咐、劝戒这样的人,要安静做工,吃自己的饭。13弟兄们,你们行善不可丧志。14若有人不听从我们这信上的话,要记下他,不和他交往,叫他自觉羞愧;15但不要以他为仇人,要劝他如弟兄。”
《新译本》:“6弟兄们,我们奉主耶稣基督的名吩咐你们,凡是游手好闲的弟兄,不按着你们从我们所领受的教训去行,就应当远离他。7你们自己本来就知道应当怎样效法我们,因为我们在你们中间并没有游手好闲,8也没有白吃过谁的饭,反而辛苦劳碌,昼夜作工,免得加重你们任何一人的负担。9这不是因为我们没有权利,而是要给你们作榜样,好让你们效法我们。10我们在你们那里的时候,曾经吩咐过你们,如果有人不肯作工,就不可吃饭。11因为我们听说,你们中间有人游手好闲,甚么工也不作,反倒专管闲事。12我们靠着主耶稣基督,吩咐劝戒这样的人,要安静作工,自食其力。13弟兄们,你们行善不可灰心。14如果有人不听从我们这封信上的训勉,要把这个人记下来,不可和他来往,好叫他自己觉得惭愧。15但不要把他看作仇敌,却要劝他好像劝弟兄一样。”
KJV:6 Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which he received of us. 7 For yourselves know how ye ought to follow us: for we behaved not ourselves disorderly among you; 8 Neither did we eat any man's bread for nought; but wrought with labour and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you: 9 Not because we have not power, but to make ourselves an ensample unto you to follow us. 10 For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat. 11 For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies. 12 Now them that are such we command and exhort by our Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread. 13 But ye, brethren, be not weary in well doing. 14 And if any man obey not our word by this epistle, note that man, and have no company with him, that he may be ashamed. 15 Yet count him not as an enemy, but admonish him as a brother.
ESV:6 Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that you keep away from any brother who is walking in idleness and not in accord with the tradition that you received from us. 7 For you yourselves know how you ought to imitate us, because we were not idle when we were with you, 8 nor did we eat anyone’s bread without paying for it, but with toil and labor we worked night and day, that we might not be a burden to any of you. 9 It was not because we do not have that right, but to give you in ourselves an example to imitate. 10 For even when we were with you, we would give you this command: If anyone is not willing to work, let him not eat. 11 For we hear that some among you walk in idleness, not busy at work, but busybodies. 12 Now such persons we command and encourage in the Lord Jesus Christ to do their work quietly and to earn their own living. 13 As for you, brothers, do not grow weary in doing good. 14 If anyone does not obey what we say in this letter, take note of that person, and have nothing to do with him, that he may be ashamed. 15 Do not regard him as an enemy, but warn him as a brother.
原文:
我先把这段经文的结构告诉大家:
A。对于不按规矩而行和不遵守保罗的教训,保罗有什么吩咐?
6弟兄们,我们奉主耶稣基督的名吩咐你们:凡有弟兄不按规矩而行,不遵守从我们所受的教训,就当远离他。
理由有二:
7(因为)- 你们自己原知道应当怎样效法我们。因为我们在你们中间,未尝不按规矩而行,8也未尝白吃人的饭,倒是辛苦劳碌,昼夜做工,免得叫你们一人受累。
(9这并不是因我们没有权柄,乃是要给你们作榜样,叫你们效法我们。)
10 (因为)- 我们在你们那里的时候,曾吩咐你们说:‘若有人不肯做工,就不可吃饭。’
B。保罗如何得知有弟兄不按规矩而行?
11 (因为)- 因我们听说,在你们中间有人不按规矩而行,什么工都不做,反倒专管闲事。
C。对于不按规矩而行和不遵守保罗的教训,保罗还有什么吩咐?
12我们靠主耶稣基督,吩咐、劝戒这样的人,要安静做工,吃自己的饭。
D。对于不听劝戒的人,教会的弟兄们该做什么?
13弟兄们,你们行善不可丧志。
14 - 15 若有人不听从我们这信上的话,要记下他,不和他交往,叫他自觉羞愧;15但不要以他为仇人,要劝他如弟兄。
3。帖后三:6 - 10 “弟兄们,我们奉主耶稣基督的名吩咐你们:凡有弟兄不按规矩而行,不遵守从我们所受的教训,就当远离他。7你们自己原知道应当怎样效法我们。因为我们在你们中间,未尝不按规矩而行,8也未尝白吃人的饭,倒是辛苦劳碌,昼夜做工,免得叫你们一人受累。9这并不是因我们没有权柄,乃是要给你们作榜样,叫你们效法我们。10我们在你们那里的时候,曾吩咐你们说:‘若有人不肯做工,就不可吃饭。’11因我们听说,在你们中间有人不按规矩而行,什么工都不做,反倒专管闲事。12我们靠主耶稣基督,吩咐、劝戒这样的人,要安静做工,吃自己的饭。”(《新译本》:“弟兄们,我们奉主耶稣基督的名吩咐你们,凡是游手好闲的弟兄,不按着你们从我们所领受的教训去行,就应当远离他。7你们自己本来就知道应当怎样效法我们,因为我们在你们中间并没有游手好闲,8也没有白吃过谁的饭,反而辛苦劳碌,昼夜作工,免得加重你们任何一人的负担。9这不是因为我们没有权利,而是要给你们作榜样,好让你们效法我们。10我们在你们那里的时候,曾经吩咐过你们,如果有人不肯作工,就不可吃饭。11因为我们听说,你们中间有人游手好闲,甚么工也不作,反倒专管闲事。12我们靠着主耶稣基督,吩咐劝戒这样的人,要安静作工,自食其力。”
“弟兄们,我们奉主耶稣基督的名吩咐你们” - 这是《帖后书》七个“弟兄们”里的第六个(前面五个是帖后一:3,二:1,13,15,三:1),它开启了一个新的段落。“我们奉主耶稣基督的名吩咐你们” - “吩咐”的原文是 Parangellomen,来自动词 (英文 we command)。过去在帖前四:11 - 12(“又要立志作安静人,办自己的事,亲手做工,正如我们从前所吩咐你们的,12叫你们可以向外人行事端正,自己也就没有什么缺乏了。”),帖后三:4 (“我们靠主深信,你们现在是遵行我们所吩咐的,后来也必要遵行。”)我们也曾看到这个字,但都只是保罗自己吩咐他们,而不是“奉主耶稣的名”吩咐他们。 这是《帖后书》保罗第一次如此严肃地“奉主耶稣的名”吩咐教会的弟兄们。以后我们在帖后三:12 还要再看到一次(“我们靠主耶稣基督,吩咐、劝戒这样的人,要安静做工,吃自己的饭。”)在《帖前书》他也曾“凭主耶稣”对他们说话,用的字也是同一个字,但《和合本》将它译为“命令”(帖前四:2:“你们原晓得我们凭主耶稣传给你们什么命令。”)保罗是不是对教会的弟兄们没有信心,怕他们不会照他的话去行,如果他没有奉主耶稣基督的名吩咐他们呢?绝对不是,因为在前文(帖后三:4)他已经说的很清楚,“我们靠主深信,你们现在是遵行我们所吩咐的,后来也必要遵行。”现在他奉主的名吩咐他们,只是表示接下来他说的话是很严重的一个问题。
“凡有弟兄不按规矩而行,不遵守从我们所受的教训,就当远离他。”(《新译本》:“凡是游手好闲的弟兄,不按着你们从我们所领受的教训去行,就应当远离他。”) - 所谓“不按规矩而行”,保罗在《帖前书》五章14节已经有劝弟兄们要“警戒不守规矩的人”。我在《帖前书》第十六课说:
“要警戒不守规矩的人”(《新译本》:“要警戒游手好闲的人”) - 究竟《和合本》还是《新译本》的翻译比较好呢?“不守规矩”的原文是 ataktous,来自形容词 ataktos,(英文 unruly),在新约只出现这里。它的意思不容易判断。根据当代的蒲草纸契约中的用法,它是指“懒惰”、“旷职”或“怠工”,所以,《新译本》的翻译“游手好闲”会比《和合本》的“不守规矩”来得好。ESV 的翻译作 idle 也比 KJV 的 unruly 好。保罗其实是重复他在帖前四:11 对弟兄们的劝勉,要他们“亲手做工”,但他把“劝勉”提升到“警戒” nouthetountas (英文 admonish)。这个字在帖前五:12 节已经解释过,是透过教导,告诫人使注意改正错误。
我在《帖前书》第十三课说:
“亲手做工” - 在《帖后书》第三章,因为教会有弟兄认为主耶稣就要再来,所以他们就游手好闲,什么工都不做(帖后三:6 - 12)。保罗在这里是劝勉他们不可这样。但也有圣经学者不以为然。他们认为这与上文的弟兄们要彼此相爱有连带的关系。一般上,教会里有贫穷,无依无靠的弟兄们,他们不是每天都有机会出外工作。他们必须在经济上依赖其他人。保罗在上文是劝勉教会的弟兄们要彼此相爱,互相扶持,教会像个大家庭。所以,教会里那些富裕的弟兄出于爱心,就有义务供给那些贫穷的弟兄之需用。在这段经文,保罗一方面试图鼓励那些富余的,可以帮补那些不足的,另一方面,他也不希望任何人趁机利用这个劝勉,什么工都不做,白吃别人的饭。他们未必是误解主耶稣就要再来,才不工作的。我觉得这样的解释是可以接受的。(完)至于帖后三:6 的“不按规矩而行”是由两个原文字组成: (英文 idly,不按规矩,副词)和 peripatountos (来自动词 peripateó,英文 walk)。这两个原文字也出现在下文帖后三:11。由于这里的“不按规矩而行”是紧接上文第二章有人说主的日子现在到了,所以,我们可以肯定这是指那些干脆不做工,游手好闲的人。
“不遵守从我们所受的教训”(《新译本:“不按着你们从我们所领受的教训去行”)- 还记得帖后二:15 保罗给弟兄们的劝勉吗?(第九课)他说:“所以弟兄们,你们要站立得稳,凡所领受的教训,不拘是我们口传的,是信上写的,都要坚守。”保罗在这里要弟兄们坚守他过去在教会里所传讲的,以及后来在《帖前书》所教导的,当然也包括了现在《帖后书》所写的。是什么呢?主要的是关于“主耶稣基督降临和我们到他那里聚集”的事(帖后二:1),其次就是在帖前四:11 要他们亲手做工,不要游手好闲。除了劝勉,保罗在帖后三:4 说,“我们靠主深深相信,你们现在以及将来都会遵行我们所吩咐的。”(《新译本》)他“敢敢”这样说,是因为他对他们的信任是从主而来的!从劝勉,到深信,现在保罗一改口气,奉耶稣的名告诉弟兄们,要怎样对待那些不遵从教训的人。
“就当远离他” - “远离”的原文 stellesthai(英文 to withdraw),来自动词 stello,在新约里只出现两次,另一次在林后八:20(“这就免得有人因我们收的捐银很多,就挑我们的不是”)。这不是命令式动词,因为在下文(帖后三:15)他不要弟兄们视他为仇人,要劝他如弟兄。
“7你们自己原知道应当怎样效法我们。因为我们在你们中间,未尝不按规矩而行,8也未尝白吃人的饭,倒是辛苦劳碌,昼夜做工,免得叫你们一人受累。”(《新译本:“你们自己本来就知道应当怎样效法我们,因为我们在你们中间并没有游手好闲,8也没有白吃过谁的饭,反而辛苦劳碌,昼夜作工,免得加重你们任何一人的负担。”)“你们自己原知道应当怎样效法我们。” - 句子的开首有个原文 (因为),表示这一节解释上一节何以要远离那些不遵守保罗所给的教训。在保罗书信中,我们时常看到他要弟兄们效法他,如林前四:16 “所以,我求你们效法我。”腓三:17 “弟兄们,你们要一同效法我,也当留意看那些照我们榜样行的人。”保罗说话的“口气”真不小,要人效法他。 但真正认识保罗的人都清楚知道,保罗蒙恩得救后是一个以基督耶稣的心为心,完全顺服主,将自己完全献与主的人。在腓三:5 - 14 ,他把自己的人生观作了细致入微的描述和剖析 - 他以认识主基督耶稣为至宝;为他丢弃万事,看作粪土,为要得着基督(腓三:8)和要得上帝在基督耶稣里从上面召他来得的奖赏(腓三; 14)。他之所以“敢敢”说“你们该效法我”,是因他自己是“效法基督”(林前十一:1)。“应当”(,英文 ought to),也出现在帖前四:1 “弟兄们,我还有话说:我们靠着主耶稣求你们、劝你们,你们既然受了我们的教训,知道该怎样行,可以讨上帝的喜悦,就要照你们现在所行的,更加勉励。”为什么“应当”知道怎样效法保罗?保罗说:“因为。。。。”因为什么呢?
“因为我们在你们中间,未尝不按规矩而行,8也未尝白吃人的饭,倒是辛苦劳碌,昼夜做工,免得叫你们一人受累。” - 这里的“因为”(原文 ),告诉我们何以弟兄们知道怎样效法保罗。理由是保罗在帖撒罗尼迦宣教的时候给他们一个美好的榜样,就是他自己“未尝不按规矩而行,也未尝白吃人的饭,倒是辛苦劳碌,昼夜做工,免得叫你们一人受累。”
“不按规矩”的原文是 ,来自动词 atakteó,英文 idle,to be out of order,只出现一次在新约(帖后三:6 的“不按规矩” 是副词。)“不按规矩”就是游手好闲的意思。
“白吃人的饭”原文是 (英文 did we eat anyone’s bread without paying for it)。直译是“我们不花钱吃别人的面包(食物)”。原文 的意思是“白白/礼物”(as a free gift, without payment, freely),如林后十一:7 “我因为白白传上帝的福音给你们,就自居卑微,叫你们高升,这算是我犯罪吗?”
“倒是辛苦劳碌,昼夜做工,免得叫你们一人受累。” - 这不是他第一次这样对他们说。在帖前二:9 保罗已经告诉他们:“弟兄们,你们记念我们的辛苦劳碌,昼夜做工,传上帝的福音给你们,免得叫你们一人受累。”徒十七:7 告诉我们,当保罗和同工在帖撒罗尼迦宣教的时候,“耶孙收留他们。。”但不表示他在那里吃“免费餐”。从他的书信,我们知道他一贯的做法都是自己做工,养活自己,譬如在哥林多,他与亚居拉/百基拉同住,并以制造帐棚为业(徒十八:2 - 3)。
“9这并不是因我们没有权柄,乃是要给你们作榜样,叫你们效法我们。”(《新译本》:“这不是因为我们没有权利,而是要给你们作榜样,好让你们效法我们。”) - 有的人看了上文保罗说自己“辛苦劳碌,昼夜做工”,可能会产生误解,所以保罗要加以进一步解释。“这并不是因我们没有权柄”- “权柄”的原文 exousian (英文 the right, power)。保罗对自己靠福音养生的权柄从不讳言。但他却情愿放弃不用这个权利,使自己成为众人的仆人,为要与人同得福音的好处。 主耶稣也说:“。。因为工人得工价是应当的。。”(路十:7)大家可以参考我在《林前书》第十六课对第九章的讲解。在那一章的 4 - 6,12,18节,他谈到自己的权柄时,也是用 。如果教会因爱心要供给他的需用,他也不会阻拦,譬如他告诉哥林多教会:“我因为白白传上帝的福音给你们,就自居卑微,叫你们高升,这算是我犯罪吗?我亏负了别的教会,向他们取了工价来给你们效力。我在你们那里缺乏的时候,并没有累着你们一个人,因我所缺乏的,那从马其顿来的弟兄们都补足了。我向来凡事谨守,后来也必谨守,总不至于累着你们。”(林后十一:7 - 11)还有腓四:15 - 16“腓立比人哪,你们也知道我初传福音,离了马其顿的时候,论到授受的事,除了你们以外,并没有别的教会供给我。就是我在帖撒罗尼迦,你们也一次两次地打发人供给我的需用。”为了避免误解,保罗在句子的开首喜欢用“并不是” ouch hoti (英文 not that )来表达,譬如林后一:24 “我们并不是辖管你们的信心,乃是帮助你们的快乐,因为你们凭信才站立得住。”林后三:5 “并不是我们凭自己能承担什么事,我们所能承担的,乃是出于上帝。”腓四:17 “我并不求什么馈送,所求的就是你们的果子渐渐增多,归在你们的账上。”
“乃是要给你们作榜样” - 这个目的子句由 hina (英文 that 而是)和 (give you in ourselves “我们将自己给”,来自动词 didómi,英文 offer, give),文法是 1 pers, pl, aor2, opt, act, 祈使语气,表达愿望,期盼成为事实,两个字组成。“榜样”的原文 typon (英文 example),也出现在帖前一:7 “甚至你们作了马其顿和亚该亚所有信主之人的榜样。”父母教养孩子,老师教导学生,传道人牧养信徒,都不能只是靠张咀说说罢了,而是要给他们作个榜样。在保罗的书信,我们就常看到保罗谈到作榜样的例子,如腓三:17 “弟兄们,你们要一同效法我,也当留意看那些照我们榜样行的人。”提前一:16 “然而我蒙了怜悯,是因耶稣基督要在我这罪魁身上显明他一切的忍耐,给后来信他得永生的人作榜样。”提前四:12 “不可叫人小看你年轻,总要在言语、行为、爱心、信心、清洁上,都作信徒的榜样。”多二:7 “你自己凡事要显出善行的榜样,在教训上要正直端庄。。”
“叫你们效法我们” - 保罗给别人作榜样,这样他们就知道怎样效法他。这样兜了一个圈,又回到 7 - 8节的“你们自己原知道应当怎样效法我们。因为我们在你们中间,未尝不按规矩而行,也未尝白吃人的饭,倒是辛苦劳碌,昼夜做工,免得叫你们一人受累。”
“10我们在你们那里的时候,曾吩咐你们说:‘若有人不肯做工,就不可吃饭。’”(《新译本》:“10我们在你们那里的时候,曾经吩咐过你们,如果有人不肯作工,就不可吃饭。 )句子的开首有个原文 (因为),表示这一节也是解释第六节何以要远离那些不遵守保罗所给的教训(第七和八节是第一个理由)。“因为”什么呢?因为保罗和同工在帖撒罗尼迦宣教的时候,“曾吩咐你们说:‘若有人不肯做工,就不可吃饭。’”
“我们在你们那里的时候,曾吩咐你们说:‘若有人不肯做工,就不可吃饭。’” - 这里的“吩咐”,原文和上文帖后三:6的“吩咐” Parangellomen(来自动词 ,英文 we command)一样。这个字还出现在帖前四:11,帖后三:4,10,12。不同的是,帖后三:6 是“奉主耶稣的名”吩咐教会的弟兄们,现在保罗只是重提自己过去吩咐他们的话。还有,帖后三:6 保罗说的是那些弟兄“不按规矩而行/游手好闲”,现在保罗则直接说他们“不肯作工”。有圣经学者认为保罗是引用一句根据创三:19 (“你必汗流满面才得糊口,直到你归了土,因为你是从土而出的。”)的犹太谚语。
4。帖后三:11 - 12
“11因我们听说,在你们中间有人不按规矩而行,什么工都不做,反倒专管闲事。12我们靠主耶稣基督,吩咐、劝戒这样的人,要安静做工,吃自己的饭。”(《新译本》:“因为我们听说,你们中间有人游手好闲,甚么工也不作,反倒专管闲事。11因为我们听说,你们中间有人游手好闲,甚么工也不作,反倒专管闲事。12我们靠着主耶稣基督,吩咐劝戒这样的人,要安静作工,自食其力。”)
句子的开首又有一个原文 (因为),表示 11节与上文 6 - 10 节,特别是第 6 节的关系。第 6 节是保罗奉主耶稣的名吩咐教会,“凡有弟兄不按规矩而行,不遵守从我们所受的教训,就当远离他。”现在他告诉他们,这是因为他和同工听说,“在你们中间有人不按规矩而行,什么工都不做,反倒专管闲事。”
保罗从那里听说的呢?很有可能是从提摩太探访教会之后听到的消息。其实在帖前四:11 (“又要立志作安静人,办自己的事,亲手做工,正如我们从前所吩咐你们的”) ,他已经稍为提到这个问题。(请参《帖前书》第十三课)
“不按规矩而行” - 我们在第 6 节已经看过这里的两个原文字,就是 (英文 idly,不按规矩,副词)和 peripatountas (来自动词 peripateó 英文 are walking) ,就是干脆不做工,游手好闲的意思。
“反倒专管闲事” - 原文是 periergazomenous(英文 busybodies,来自动词 periergazomai),只出现在新约一次。提前五:13 也有提到一些年轻的寡妇,“。。挨家闲游;不但是懒惰,又说长道短,好管闲事,说些不当说的话。”那里的“好管闲事”,原文是 periergos,是形容词。
“12我们靠主耶稣基督,吩咐、劝戒这样的人,要安静做工,吃自己的饭。”第6节是保罗第一次奉基督的名吩咐教会的弟兄们,要远离那些游手好闲,不按着从保罗那里所领受的教训去行的人。
在这一节,保罗也是奉主耶稣基督的名,不过却是“吩咐、劝戒这样的人,要安静做工,吃自己的饭/自食其力。”
“吩咐”- 原文和帖前四:11,帖后三:4,6,10 同字。
“劝戒”- 原文 和帖前二:11(劝勉),三:2(劝慰),7(安慰),四:1(劝),10(劝),18(劝慰),五:11(劝慰),14(劝) 和帖后二:17(安慰) 同字,是劝勉和安慰的意思。在《帖前后书》另有一个原文字 翻译为“劝戒”(帖前五:12),“警戒”(帖前五:14)和“劝”(帖后三:15)。这是透过教导,告诫人使注意改正错误。
对于这些“不按规矩而行,什么工都不做,反倒专管闲事”的人,保罗要行使作为使徒的权柄,吩咐和劝戒他们什么呢?
“要安静做工,吃自己的饭”(《新译本》:“要安静作工,自食其力”) - 这是第 11节“不按规矩而行,什么工都不做,反倒专管闲事”的反面。保罗不是口头说说罢了,他自己身体力行,当他在帖撒罗尼迦的时候,“未尝不按规矩而行,也未尝白吃人的饭,倒是辛苦劳碌,昼夜做工,免得叫你们一人受累。”(帖后三:7 - 8,请看上文的解释)换句话说,他已经给这些人立了个好榜样,要他们效法他。
5。帖后三:13 - 15
“13弟兄们,你们行善不可丧志。14若有人不听从我们这信上的话,要记下他,不和他交往,叫他自觉羞愧;15但不要以他为仇人,要劝他如弟兄。”(《新译本》:“13弟兄们,你们行善不可灰心。14如果有人不听从我们这封信上的训勉,要把这个人记下来,不可和他来往,好叫他自己觉得惭愧。15但不要把他看作仇敌,却要劝他好像劝弟兄一样。”)
“弟兄们。。” - 这是《帖后书》七个“弟兄们”里的最后一个(前面六个是帖后一:3,二:1,13,15,三:1,6),它开启了一个新的段落。
对于不听劝戒的人,教会的弟兄们该做什么?有两点:
一、“弟兄们,你们行善不可丧志”(《新译本》:“弟兄们,你们行善不可灰心”) - “行善”的原文是 kalopoiountes,来自动词 kalopoieó(英文 doing good),在新约只出现这一次。在保罗书信里,常提到“行善”,如
加六:9 - 10 我们行善( kalon poiountes,由形容词“善” 和动词“行” 组成 ),不可丧志;若不灰心,到了时候就要收成。10所以,有了机会,就当向众人行善(,由 动词“行” 和形容词“善”),向信徒一家的人更当这样。
弗二:10 我们原是他的工作,在基督耶稣里造成的,为要叫我们行善(,由名词“行” 和形容词“善”),就是上帝所预备叫我们行的。
帖后二:17 安慰你们的心,并且在一切善行善言上坚固你们。
提前六:18 又要嘱咐他们行善( 来自动词“行善” ),在好事上富足,甘心施舍,乐意供给人(注:"供给"或作"体贴")
虽然用不同的原文字,但意思都是一样。保罗在别处也有类似的说法,如林后十三:7 “我们求上帝叫你们一件恶事都不做。这不是要显明我们是蒙悦纳的,是要你们行事端正,任凭人看我们是被弃绝的吧!”罗七:21 “我觉得有个律,就是我愿意为善的时候,便有恶与我同在。”
“丧志”的原文是 (英文 grow weary )来自动词 ekkakeó,也用在林后四:1 “我们既然蒙怜悯,受了这职分,就不丧胆。。”林后四:16 “所以,我们不丧胆。外体虽然毁坏,内心却一天新似一天。”加六:9 “我们行善,不可丧志;若不灰心,到了时候就要收成。”弗三:13 “所以,我求你们不要因我为你们所受的患难丧胆,这原是你们的荣耀。”《新译本》把“丧志”或“丧胆”译作“灰心”是不错的。
对于不听劝戒的人,教会的弟兄们可能会“以恶报恶”,所以保罗才劝弟兄们行善不可灰心,意思是以善胜恶。问题是,怎样才算是“善”呢?保罗接下来要告诉我们。
二、“若有人不听从我们这信上的话,要记下他,不和他交往,叫他自觉羞愧;15但不要以他为仇人,要劝他如弟兄。”(《新译本》:“14如果有人不听从我们这封信上的训勉,要把这个人记下来,不可和他来往,好叫他自己觉得惭愧。15但不要把他看作仇敌,却要劝他好像劝弟兄一样。”)这是保罗说的“行善”。其实在第六节,保罗已经告诉弟兄们“凡有弟兄不按规矩而行,不遵守从我们所受的教训,就当远离他。”这里他说的更清楚,就是“要记下他,不和他交往”,这样就好像“就是把炭火堆在他的头上”(罗十二:20),叫他自觉羞愧。“记下”的原文是 ,来自动词 ,只出现一次在新约。这个字通常用于作为收据的蒲草纸上的签名。保罗又恐怕弟兄们误解“不和他交往”是表示将他驱逐出教会,如太十八:15 - 17 将那些犯过错却又不听教会的弟兄,“看他像外邦人和税吏一样。”所以他又加上一句 - “但不要以他为仇人,要劝他如弟兄。”如何执行教会纪律是很不容易的一件事情。一个大原则是任何纪律行动都要出于爱心,为的是挽回犯过错的弟兄。一旦将弟兄视为仇人,他就会落入魔鬼的手中。所以即使保罗说要远离他,并不是与他断绝关系,而是要继续“劝他如弟兄”。“劝”的原文是 ,来自动词 ,在帖前五:12 是作“劝戒”;帖前五:14 作“警戒”,这是透过教导,告诫人使注意改正错误。 换句话说,无论那弟兄怎样不听从保罗的教导,教会的其他弟兄们都要因爱心,继续视他为弟兄,透过教导,告诫他,帮助他改正错误。
忍耐等候主再来
闲懒不作工的人
“7弟兄们哪,你们要忍耐,直到主来。看哪,农夫忍耐等候地里宝贵的出产,直到得了秋雨春雨。8你们也当忍耐,坚固你们的心,因为主来的日子近了。9弟兄们,你们不要彼此埋怨,免得受审判。看哪,审判的主站在门前了!”(雅五:7 - 9)
雅各以农夫等候地里宝贵的出产,勉励信徒等候主来,也应该如此,整个大前提,是要讲明信徒在等候主来的事上,不应该是消极的,而且是非常积极的。
在此,可能有个背景,那就是当时的教会,因认为主很快就要回来了,所以当人一信主,都聚集在一起,凡物共用,许多人为此,卖了田产家业,拿到教会彼此共用,不分彼此。(徒二:43 - 46)
他们所以这样做,很可能因为当时信主的人,绝大多数是犹太人,不但被犹太教弃绝,而且被家人,族群隔离,要怎样生存?只能聚集一起生活。而另一方面,认为主很快来了,为什么还要忙碌辛苦的工作?
但无论如何,当初教会能不分彼此,凡物公用的生活,实在是圣灵在那一段时间,特别的工作,因为有特别的需要,为了这个需要,信徒能够胜过自私自利的人性,把自己所有的拿出来,与大家分享,这是很伟大的事,是圣灵的工作,是学不来的,更不是用强硬手段去压迫出来,有如过去共产党所做的。
然而,我们也看见这种做法,只是短时期的做法,不是一个长期,不可变动的基督徒团体生活标准,而且这样子的生活,是非常消极,不事生产,难免会坐吃山空,所以,上帝许可逼迫临到,信徒只得为逃避迫害,分散各地!
耶路撒冷的教会出现坐吃山空的现象,但流弊所及,有的信徒藉口主耶稣快来,不事生产,闲懒度日!
为此,保罗就写信给帖撒罗尼迦的教会,严厉的责备说:若有人不做工,就不可吃饭。
我想雅各的读者~那些散住十二支派的人,也有这种自以为属灵的懒散人,所以雅各要以农夫忍耐等候地大出产心态,来勉励他们。
农夫等候地的出产,有几个特点:
(一)殷勤:
没有一个农夫等候地的出产是坐在那里,捲起双手,什么都不做,他必定不管日晒风吹,雨淋的考验,努力地工作,等候收割的时候到来!
同样的情况,我们除了忍耐等候主,还是不够的,必须配合日常的生活,尽本份殷勤的工作,无论是做生意的,教书的,在正当的各行各业中,有如农夫的殷勤工作,在正常的生活中,等候主的再来。
(二)盼望:
农夫除了有殷勤忍耐的心情,按时撒种,耕种外,他还得有盼望的心去等候收成, 我们殷勤忍耐工作,背后必须要有盼望,才能不断的持续下去,才能成功,如果只有殷勤工作,就算能够忍耐坚持,但心中没有盼望的话,那是最苦闷的事,最后一定忍受不了,前功尽弃。
作农夫的人,不能等风,看雨才去耕种撒种,但他会按照季节时间,在秋雨的季节(大约秋天,就是十月,十一月之间),开始耕种撒种,他不是望云才收割,春雨来临后(大约春天四,五月间),农作物已成熟,可以收割了,说明耕种是有季节时间的。
没有任何人有办法催促秋雨,春雨早日来临,同样,人也没有办法去左右主再来的日子!
雅各这样讲是要告诉我们,一切事情发生都会按照上帝的时间表发生的,不用我们去担心,我们尽了应尽的本份,然后盼望上帝显出祂的作为,当然我们必须忍耐,然后才可能盼望看见上帝的作为。
(三)信心:
长时间的忍耐,不只要有盼望,而且需要有信心,特别是相信主再来的日子近了,这有如农夫不只殷勤耕种与撒种,不只要存盼望的心,忍耐等候他所撒下的种子,会发芽成长,最后收割,而且他还要有信心,相信他的殷勤,他的盼望,以及他生命中忍耐等候的整个过程,最终的结果是一定有收成,他的劳苦必不落空。
为此,雅各这样讲的意思再清楚不过了,如果一个农夫按秋雨季节而撒种,照春雨来临后收割, 尚且还要付出忍耐等候的代价!
那样,我们作基督徒的,为了等候主的再来,岂不应该付出更大的忍耐等候主的代价么?我们岂能因不住有人随便预言主来的日子而受辱,以致影响我们的信心。我们岂能因个人所遇到的一点逼迫,不如意,便心灰意冷,认为根本没有主再来这回事?
主必再来,无论在怎样的环境,怎样的状况之下,我们都得忍耐等候主的再来,阿门。
(作者:陈振华牧师。取自仁爱堂归正福音教会网站 https://reformedsg.org/)
有问题要提出来讨论吗?欢迎您和我联络。电邮地址是: