返回课程纲要
第四十课 - 末了的话(二) - 祝福与结束语
经文:加六:11 - 18
主旨:
加六:16 - 18 是《加拉太书》信末的祝福语。
加六:16 每一个与基督同钉十字架、与他同活,在圣灵里活着、以爱心成全律法的新生命,保罗祝愿平安、怜悯加给他们和“上帝的以色列民”(指所有信徒)。
加六:17 从今以后,保罗警告加拉太的犹太割礼派/煽动者不要再给他制造麻烦,因为保罗身上带着耶稣的烙痕,这些烙印表明保罗是属于基督的人,并且是忠心的仆人。
加六:18 最后,保罗祈愿主耶稣基督的恩典/恩惠常与加拉太教会信徒的心灵同在。阿们。
![]()
1。我们先温习上一课(加六:11 - 15):
保罗结束了给加拉太教会的实际劝勉后,开始他精心构造的结尾,通过揭露割礼派并高举十字架,总结整卷书信的神学。
加六:14 “因这十字架,就我而论,世界已经钉在十字架上;就世界而论,我已经钉在十字架上。”这是一句非常震撼人心,神学上的顶点宣告!割礼派要把人带回律法,保罗却把人带回十字架!十字架!十字架!永是我的荣耀!我众罪都洗清洁,唯靠耶稣宝血!
加六:15 “受割礼不受割礼都无关紧要,要紧的就是作新造的人。”这节经文可以说是,总结《加拉太书》的核心争论 - 救恩之道不是人该做什么,乃是人因信基督、借着他的十字架,已经成为什么样的人 -- 一个与基督同钉十字架、与他同活,在圣灵里活着、以爱心成全律法的新生命。
今天我们要开始查考加六:16 - 18。
2。加六:11 - 18
“11请看我亲手写给你们的字是何等的大呢!12凡希图外貌体面的人,都勉强你们受割礼,无非是怕自己为基督的十字架受逼迫。13他们那些受割礼的,连自己也不守律法。他们愿意你们受割礼,不过要借着你们的肉体夸口。14但我断不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架。因这十字架,就我而论,世界已经钉在十字架上;就世界而论,我已经钉在十字架上。15受割礼不受割礼都无关紧要,要紧的就是作新造的人。16凡照此理而行的,愿平安、怜悯加给他们和
上帝的以色列民。17从今以后,人都不要搅扰我,因为我身上带着耶稣的印记。18弟兄们,愿我主耶稣基督的恩常在你们心里。阿们。”
《新译本》:11请看,我亲手写给你们的字是多么的大。12那些在外表上要体面的人,他们勉强你们受割礼,不过是怕为了基督的十字架受迫害。13那些受割礼的人,自己也不遵守律法,反而要你们受割礼,为的是要藉着你们的肉身夸口。14至于我,我绝不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架。藉着这十字架,在我来说,世界已经钉在十字架上了;就世界来说,我也已经钉在十字架上了。15受割礼或不受割礼,都算不得甚么,要紧的是作新造的人。16所有照这准则而行的人,愿平安怜悯临到他们,就是临到 上帝的以色列。17从今以后,谁也不要搅扰我,因为我身上带着耶稣的烙痕。18弟兄们,愿我们主耶稣基督的恩惠与你们同在(“与你们同在”原文作“与你们的心灵同在”)。阿们。
KJV:11 Ye see how large a letter I have written unto you with mine own hand. 12 As many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ. 13 For neither they themselves who are circumcised keep the law; but desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh. 14 But God forbid that I should glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, by whom the world is crucified unto me, and I unto the world. 15 For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature. 16 And as many as walk according to this rule, peace be on them, and mercy, and upon the Israel of God. 17 From henceforth let no man trouble me: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus. 18 Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
ESV:11 See with what large letters I am writing to you with my own hand. 12 It is those who want to make a good showing in the flesh who would force you to be circumcised, and only in order that they may not be persecuted for the cross of Christ. 13 For even those who are circumcised do not themselves keep the law, but they desire to have you circumcised that they may boast in your flesh. 14 But far be it from me to boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, by which the world has been crucified to me, and I to the world. 15 For neither circumcision counts for anything, nor uncircumcision, but a new creation. 16 And as for all who walk by this rule, peace and mercy be upon them, and upon the Israel of God. 17 From now on let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus. 18 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen.
原文:
3。加六:16 “凡照此理而行的,愿平安、怜悯加给他们和上帝的以色列民。”(《新译本》:所有照这准则而行的人,愿平安怜悯临到他们,就是临到上帝的以色列。)
“凡照此理而行的”(《新译本》:所有照这准则而行的人) - “理/准则”kanoni 来自
kanón,名词,这是林后十:13、15 “13我们不愿意分外夸口,只要照上帝所量给我们的界限搆到你们那里。。15我们不仗着别人所劳碌的分外夸口;但指望你们信心增长的时候,所量给我们的界限,就可以因着你们更加开展,”里的“界限”,意思是:一个“准则、标准、规范。”这个“准则”是什么呢?就是前文加六:15 “受割礼不受割礼都无关紧要,要紧的就是作新造的人。”我在上一课已经告诉大家,这一节经文总结了《加拉太书》的核心争论:救恩之道不是人该做什么,乃是人因信基督、借着他的十字架,已经成为什么样的人 -- 一个与基督同钉十字架、与他同活,在圣灵里活着、以爱心成全律法的新生命。
“愿平安、怜悯加给他们和上帝的以色列民” - 这是《加拉太书》信末的祝福语。这祝福语和保罗在其他书信的祝福语相比稍有不同。按道理,祝福语必须注明来自何处(上帝/主耶稣),如弗六:23 “愿平安﹑仁爱﹑信心,从父上帝和主耶稣基督,归与弟兄们。”帖前五:28 “愿我主耶稣基督的恩常与你们同在。”但在《加拉太书》,我们却看不到这样的祝福。这就像现在有的非基督徒,他们在一些场所说“感恩”,但却不知道感“谁的”恩?还有,除了“平安”,保罗还加上“怜悯”,其他书信却没有,理由何在?
(1)这是一个有条件的祝福:重点不在“祝福从哪里来”,而是“谁可以得到这个祝福?”就是“凡照此理而行的”才得到祝福。
(2)按一些解经家的说法,“平安”和“怜悯”是引自《以赛亚书》五十四:10 “大山可以挪开,小山可以迁移;但我的慈爱(《七十士譯本》译作“怜悯”)必不离开你,我平安的约也不迁移。这是怜恤你的耶和华说的。”这里所描述的是上帝使以色列從被擄之地回歸時,他們會重得上帝這兩方面的恩寵。由于上文(加六:15 “受割礼不受割礼都无关紧要,要紧的就是作新造的人。”的“新造的人”指的是一个有新生命的人,这样的“新人”就好像以色列从被掳之地归回,被上帝“再造”,重得上帝的“平安”与“怜悯”。
“愿平安、怜悯加给他们和上帝的以色列民” - 引起最多争议的就是这句“和上帝的以色列民”!![]()
kai epi ton Israēl tou Theou ,英文直译 and upon the Israel of God. 其他版本也有不同的翻译,如
《新译本》:“就是临到上帝的以色列”。
《新普及版本》:“因为他们是上帝的新子民”。(还说:希腊文为“临到所有按这个原则生活的人,也临到上帝的以色列”)
《新汉语版本》:“就是临到神的以色列!”
KJV:and upon the Israel of God
NIV:even to the Israel of God
ESV:and upon the Israel of God
究竟保罗的祝福语是给谁的呢?给凡遵照加六:15 (“受割礼不受割礼都无关紧要,要紧的就是作新造的人。”)这个准则的加拉太教会的信徒,这是肯定的。
最受争议的是領受祝福者的“他們”(加拉太教会的信徒),这个“他们”是否即是"上帝的以色列民"? 希腊文的
要怎样解释?是“和”,还是“就是”?
我在这里抄录圣经学者冯荫坤博士在他的《加拉太书注释》对“和上帝的以色列民”的解释供大家参考:
。。。近代释经者压倒性的大多数认为,上述的原文第二个“和”字 (全节第三个)有解释的功用,得出的意思即是:愿平安怜悯临到他们,就是临到上帝的以色列(新译)。按此理解,“上帝的以色列”被解为指
(1)那些按照保罗所指的准则而行的、“加拉太的外邦信徒”,
(2)那些按照上帝在基督里的作为所建立的新的创造而行的外邦信徒和犹太信徒,
(3)所有按照保罗所指的准则而行的人
(4)全体的信徒,不论是犹太人或外邦人
(5)基督徒,
(6)所有的新约信徒,
(7)教会、
(8)基督教会、
(9)整个教会、
(10)整个「基督的教会」
(11)上帝的眞子民。
在本段的上述多个解释之中,只有(1)将“上帝的以色列”解为特指加拉太的外邦信徒,其余的基本上都是解为由所有信徒(包括犹太基督徒和外邦基督徒)构成的教会或上帝的子民。后一个立场较前一个可取,因为:上文曾经引比尔(解经家)的论证指出,保罗在本节(16b)很可能是暗指《以赛亚书》五十四章十节的“怜悯”、“平安”(七十士译本),作为他刚在上一节明白地提及的“新的创造”(加六:15b)的一部分;有分于这新创造的,不仅是加拉太的信徒,而是在基督里的所有信众;因此,“上帝的以色列”可能不是仅指加拉太的信徒,而是指所有的信徒。(完)
4。加六:17 “从今以后,人都不要搅扰我,因为我身上带着耶稣的印记。”(《新译本》:从今以后,谁也不要搅扰我,因为我身上带着耶稣的烙痕。)
这一节是独立的宣告,与上文(加六:16)和下文(加六:18)在结构上都没有任何连接。“从今以后”
Tou loipou,英文 henceforth,通常用的是
To loipon(宾格 accusative),如腓三:1 “弟兄们,我还有话说(
To loipon) :你们要靠主喜乐。我把这话再写给你们,于我并不为难,于你们却是妥当。”和腓四:8 “弟兄们,我还有未尽的话(
To loipon):凡是真实的、可敬的、公义的、清洁的、可爱的、有美名的,若有什么德行,若有什么称赞,这些事你们都要思念。”但在这里(加六:17),保罗用的是
Tou loipou (属格 genitve),表示“就剩下的时间而言”,即“从今以后”。 (弗六:10 也用属格 genitve “我还有末了的话
Tou loipou:你们要靠着主,倚赖他的大能大力,作刚强的人。”)
所以,保罗在这里不是“最后我要说。。。”而是语气更改了,变成一个“收尾的命令/警告”!
“人都不要搅扰我,因为我身上带着耶稣的印记。”(《新译本》:谁也不要搅扰我,因为我身上带着耶稣的烙痕)
“人都不要搅扰我” -kopous moi mēdeis parechetō,(troubles) (to me) (no one) (let give) 直译“不要给我引起/制造麻烦。”这句话是针对谁而发的警告?犹太律法主义者?加拉太教会里被迷惑的信徒?所有信徒?
原文 mēdeis (no one)是第三人称不定代词(indefinite pronoun),意思是“没有人 / 任何人”,语法上属于主格单数(nominative singular)。保罗没有以第二人称说“你们不要再搅扰我”,而是用第三人称说“不要有人再搅扰我”。由于下半节的“我”
egō 是受强调的独立代名词,隐含与犹太律法主义者相对和相反的意思,律法主义者设法避免为了基督的十字架受逼迫(加六:12),保罗刚好相反,他有耶稣的印记在他身上。所以,从以上的论点,我们可以下结论,这里的“人”指的是加拉太的犹太割礼派的煽动者,多过是加拉太教会的信徒。
“人都不要搅扰我”(不要给我引起/制造麻烦)- “不要制造麻烦”可指犹太律法主义者在保罗向加拉太人传扬基督的福音(加一:7)的事上所引起的困难和阻碍,包括对保罗的使徒职分及其福音的攻击(反映于保罗的论证),如保罗是讨人喜悦者(加一:10);他只是个次等使徒(加一:16 - 二:10);他是加拉太人的敌人(加四:16); 他自己也传割礼(加五:11)以及对加拉太众教会所造成的搅扰和损害。
“因为我身上带着耶稣的印记”(《新译本》:因为我身上带着耶稣的烙痕。) - “印记”stigmata,英文 marks,只出现在新约这一次,来自动词
意思是“刺、扎”。这是刻在或烙在身体上的标记。根据古代东方的习俗:奴隶和士兵会在身体上被刺刻或烙印:主人的名字或统帅的标记 ,用来表明他们属于哪一位主人或将领。此外,还有一些宗教的敬拜者(devotees)也会这样在身体上留下标记:作为他们所敬拜之神的记号。因此,“耶稣的印记”不是什么神秘记号,而是保罗为基督受苦(包括许多危险、艰难、监禁、鞭打)所留下的伤痕/烙印。这些烙印表明保罗是属于基督的人,并且是忠心的仆人。
5。加六:18 “弟兄们,愿我主耶稣基督的恩常在你们心里。阿们。”(《新译本》:弟兄们,愿我们主耶稣基督的恩惠与你们同在(“与你们同在”原文作“与你们的心灵同在”)。阿们。)
《新汉语版本》:“弟兄们,愿我们主耶稣基督的的恩惠与你们的灵同在!阿们。”
《新普及版本》:“亲爱的弟兄姐妹,愿我们主耶稣基督的恩惠与你们的灵同在!阿们。”
就像加六:11(请看我亲手写给你们的字是何等的大呢!),我们一看就知道这时保罗从书记手中接过笔,自己写这最后一段末了的话(加六:11 - 18)。现在这节经文(加六:18)也清楚显示这是《加拉太书》“最后最后”的祝福语。
“弟兄们”- 这是《加拉太书》里第九个保罗称教会的信徒为“弟兄们”(加一:11,三:15,四:12,28,31,五:11,13,六:1)。我以前曾告诉大家,尽管保罗怎样大声“责骂”他们是“无知的加拉太人哪!”(加三:1,3),因为他们如此轻易地 ,在保罗离开加拉众教会不久,就被犹太律法主义者误导, 以为除了信耶稣基督,还要遵行犹太律法,特别是行割礼,才能得救,保罗还是称呼他们为“弟兄们”,他们都是上帝家里的一份子。
“愿我主耶稣基督的恩常在你们心里”(《新译本》:愿我们主耶稣基督的恩惠与你们同在(“与你们同在”原文作“与你们的心灵同在”)) -
《新汉语版本》作“弟兄们,愿我们主耶稣基督的的恩惠与你们的灵同在!阿们。”
《新普及版本》:“亲爱的弟兄姐妹,愿我们主耶稣基督的恩惠与你们的灵同在!阿们。”
究竟是“我主”还是“我们主”呢?原文是
hēmōn,英文 of us ,所以应该是“我们主”。《和合本》是习惯性用“我主耶稣基督”,这不是逐字翻译,而是信仰性表达或传统用语,我们是可与接受的。
“。。在你们心里”还是“与你们同在”/“与你们的心灵同在”/“与你们的灵同在”?原文是
meta tou pneumatos hymōn,英文 with the spirit of you。直译应该是“与你们的灵同在”。
《和合本》作“在你们心里” - 把“灵”理解为“人的内心”或“内在生命”,优点是让人容易理解;缺点是离原文稍远。
《新译本》正文作“与你们同在” - 容易理解,但少了一个重要层次,不过在脚注补回,说“与你们的心灵同在”。
《新汉语版本》和《新普及版本》作“与你们的灵同在”- 这是最完整和精确的翻译,保留了神学含义。不是外在的“陪伴”,而是在你们里面,或在你们属灵生命的核心。
“愿我们主耶稣基督的恩/恩惠与你们的灵同在” - 在保罗的书信里,我们都可以看到类似的祝福语。如罗十六:20 “愿我主耶稣基督的恩常和你们同在!”林前十六:23 “愿主耶稣基督的恩常与你们众人同在!”(帖前五:28 “愿我主耶稣基督的恩常与你们同在。”帖后三:18 “愿我们主耶稣基督的恩常与你们众人同在。”在这恩典的祝福里包含了三个元素:一、主格(nominative)的“恩典”一词,强调上帝在“我们的主耶稣”里与他的受造者交往的基本性质(就是恩典)!
二、“恩典”的来源 - 我们的主耶稣基督。在保罗的书信,通常上帝是恩典的来源,不过在结束语里总是以基督为恩典的来源。
三、“恩典”的领受者 - 与“你们的灵同在”。
什么是“恩典/恩惠”呢?原文
charis,英文 grace,当时通行的问安语本来是 chairein,也就是“您好吗?”保罗把这个字“基督化”,祈愿教会的信徒从基督/上帝那里得到恩惠,也就是一切的好处。这是 基督/上帝向不配的人白白的赐予,是一切基督徒存在的基础。在《加拉太书》,保罗是祈愿主耶稣基督的恩典/恩惠常与加拉太教会信徒的心灵同在。
大家也许还注意到《和合本》的翻译加多一个“常”在你们心里。原文是没有“常”字。这是解释性补充,让语气更自然、庄重。
“阿们” -Amēn,意思是“诚然如此”。在书信的起头(加一:3 - 5),其功用是加强和证实整个颂赞。保罗在信末还加上“阿们”,其功用是要唤起收信人的回应,借此肯定保罗的祝福,表示这也是他们所愿的。
Hallelujah! Praise the Lord! 我们终于结束了《加拉太书》的课程!
大家一定要抓住这封书信的主线:一、因信称义
二、十字架为中心
三、律法的限制
四、圣灵里的新生命
五、基督里的自由
我曾在课程里提醒醒大家:为什么我在《圣经课程》栏将这本书列为“必修科”?难道其它新旧约的书卷,如《罗马书》不比它更重要吗?(马丁路得说:“罗马书是新约里最重要的书信。它也是最完美无暇的福音。它不但配得给每一个基督徒只字只字的来读,也是适合他们日日默想的灵粮。。人花越多的时间研读这本书,它就越显得珍贵。”)对我们来说,每一书卷都是上帝所启示,都是必修科,但对新约时代的信徒来说,《加拉太书》恐怕是他们的“救命丹”。为什么我这样说呢?理由很简单。这封书信很可能是保罗所写的第一封信(《帖撒罗尼迦前、后书》也有可能是最早的书信)。它除了在加拉太教会诵读,后来必然也在各地传阅。对于那些初信基督耶稣的外邦人,如果他们也像加拉太教会的信徒,被犹太教律法主义者误导“。。这么快离开那借着基督之恩召你们的,去从别的福音。”(加一:6)没有及时从这封书信得知何谓基督的“真福音”,整个基督新教就会支离破碎,成为犹太教的分支。不仅是初期新约时代的外邦信徒要把《加拉太书》作为“必修科”,以后世世代代的信徒(包括犹太教徒)都要透过这封书信,清楚明白律法与恩典的关系;何谓在基督里的自由。这是每一个信徒必须做到的“基本功”,比一般所谓属灵生命的基本功 - 读经,祷告,聚会,奉献,更为重要。
谢谢大家耐心地查考这本书信。荣耀颂赞归给主耶稣和父上帝!
有问题要提出来讨论吗?欢迎您与我联络。电邮地址是:
![]()