ag00087_.gif (341 bytes)返回课程纲要

《以斯拉记》 - 被掳、归回、重建(一)

第十三课 - 重建圣殿根基

经文:拉三:8 - 13

主旨:

归回约七个月后的第二年二月,所罗巴伯和耶书亚开始重建耶和华的殿;当匠人立耶和华殿根基的时候,老年人大声哭号,也有许多人大声欢呼。

horizontal rule

1。拉三:8 - 13  “8百姓到了耶路撒冷上帝殿的地方。第二年二月,撒拉铁的儿子所罗巴伯(Zerubbabel the son of Shealtiel),约萨达的儿子耶书亚(Jeshua the son of Jozadak)和其余的弟兄,就是祭司、利未人,并一切被掳归回耶路撒冷的人,都兴工建造;又派利未人,从二十岁以外的,督理建造耶和华殿的工作。9于是,犹大(Judah)(注:在2章40节作"何达威雅" Hodaviah)的后裔,就是耶书亚(Jeshua)和他的子孙与弟兄,甲篾((Kadmiel)和他的子孙,利未人希拿达(Henadad)的子孙与弟兄,都一同起来,督理那在上帝殿做工的人。10匠人立耶和华殿根基的时候,祭司皆穿礼服吹号,亚萨(Asaph)的子孙利未人敲钹(cymbals),照以色列王大卫所定的例,都站着赞美耶和华。11他们彼此唱和、赞美称谢耶和华说:‘他本为善,他向以色列人永发慈爱。’他们赞美耶和华的时候,众民大声呼喊,因耶和华殿的根基已经立定。12然而有许多祭司、利未人、族长,就是见过旧殿的老年人,现在亲眼看见立这殿的根基,便大声哭号,也有许多人大声欢呼,13甚至百姓不能分辨欢呼的声音和哭号的声音,因为众人大声呼喊,声音听到远处。”

《新译本》:8众人来到耶路撒冷上帝的殿以后,第二年二月,撒拉铁的儿子所罗巴伯、约萨达的儿子耶书亚和他们其余的兄弟,就是祭司、利未人和所有从被掳之地回到耶路撒冷的人,就开始动工建造;又委派二十岁以上的利未人,监督耶和华殿的工程。9耶书亚和他的儿子及兄弟,甲篾和他的儿子,就是何达威雅的子孙(“何达威雅的子孙”或译:“犹大人”),同心协力监督建造上帝殿的工人,有利未人希拿达的儿子和兄弟协助他们。10建筑工人奠立耶和华殿根基的时候,祭司都穿上礼服,拿着号筒,亚萨子孙的利未人,都拿着响钹,站在自己的位置,按照以色列王大卫所定的仪式赞美耶和华。11他们赞美和称谢,向耶和华歌唱,说:“耶和华是至善的,他向以色列人所施的慈爱永远长存。”他们赞美耶和华的时候,众人都大声呼喊,因为耶和华殿的根基已经奠定。12很多年老的祭司、利未人和族长,曾经见过先前的殿,眼见这殿的根基再次奠立,就放声大哭,但也有许多人高声欢呼,13以致分不清到底是欢呼声或哭声。因为众人都大声呼喊,这声音在很远的地方也可以听见。

KJV:8 Now in the second year of their coming unto the house of God at Jerusalem, in the second month, began Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and the remnant of their brethren the priests and the Levites, and all they that were come out of the captivity unto Jerusalem; and appointed the Levites, from twenty years old and upward, to set forward the work of the house of the LORD. 9 Then stood Jeshua with his sons and his brethren, Kadmiel and his sons, the sons of Judah, together, to set forward the workmen in the house of God: the sons of Henadad, with their sons and their brethren the Levites. 10 And when the builders laid the foundation of the temple of the LORD, they set the priests in their apparel with trumpets, and the Levites the sons of Asaph with cymbals, to praise the LORD, after the ordinance of David king of Israel. 11 And they sang together by course in praising and giving thanks unto the LORD; because he is good, for his mercy endureth for ever toward Israel. And all the people shouted with a great shout, when they praised the LORD, because the foundation of the house of the LORD was laid. 12 But many of the priests and Levites and chief of the fathers, who were ancient men, that had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice; and many shouted aloud for joy: 13 So that the people could not discern the noise of the shout of joy from the noise of the weeping of the people: for the people shouted with a loud shout, and the noise was heard afar off.

ESV:8 Now in the second year after their coming to the house of God at Jerusalem, in the second month, Zerubbabel the son of Shealtiel and Jeshua the son of Jozadak made a beginning, together with the rest of their kinsmen, the priests and the Levites and all who had come to Jerusalem from the captivity. They appointed the Levites, from twenty years old and upward, to supervise the work of the house of the Lord. 9 And Jeshua with his sons and his brothers, and Kadmiel and his sons, the sons of Judah, together supervised the workmen in the house of God, along with the sons of Henadad and the Levites, their sons and brothers. 10 And when the builders laid the foundation of the temple of the Lord, the priests in their vestments came forward with trumpets, and the Levites, the sons of Asaph, with cymbals, to praise the Lord, according to the directions of David king of Israel. 11 And they sang responsively, praising and giving thanks to the Lord, “For he is good, for his steadfast love endures forever toward Israel.” And all the people shouted with a great shout when they praised the Lord, because the foundation of the house of the Lord was laid. 12 But many of the priests and Levites and heads of fathers' houses, old men who had seen the first house, wept with a loud voice when they saw the foundation of this house being laid, though many shouted aloud for joy, 13 so that the people could not distinguish the sound of the joyful shout from the sound of the people's weeping, for the people shouted with a great shout, and the sound was heard far away.


“8百姓到了耶路撒冷上帝殿的地方。第二年二月,撒拉铁的儿子所罗巴伯(Zerubbabel the son of Shealtiel),约萨达的儿子耶书亚(Jeshua the son of Jozadak)和其余的弟兄,就是祭司、利未人,并一切被掳归回耶路撒冷的人,都兴工建造;又派利未人,从二十岁以外的,督理建造耶和华殿的工作。” --  上文第七节说,“他们又将银子给石匠、木匠,把粮食、酒、油给西顿人、推罗人,使他们将香柏树从黎巴嫩运到海里,浮海运到约帕,是照波斯王塞鲁士所允准的。”他们是在筹备建殿的材料。现在是第二年二月(537/536BC),离开上文说的七月初一的献祭,隔了约七个月。在这段时间内,所罗巴伯和耶书亚当然还要对整个重建圣殿的工程,施工前作充足的准备,其中最重要的一项是设计的方案。上文谈到建立祭坛的时候,拉三:3 说“他们在原有的根基上筑坛。。”可见归回的人的心愿是希望重建的圣殿恢复过去的原型。所罗门圣殿的祭坛是铜制,大小是长 20 肘,宽 20 肘 ,高 10 肘(代下四:1, 一肘 cubit 约等于16-20英寸),所以归回后,所罗巴伯建的祭坛,其根基应该是长 20 肘,宽 20 肘,类似下图:


所罗门王时代的圣殿模型


但是圣殿的重建肯定就没有那么简单。理由是:他们在短时间内所得到的材料不可能比大卫和所罗门准备的多,这样就影响了所要建圣殿规模的大小。比较拉三:3 和 10

3他们在原有的根基上筑坛,因惧怕邻国的民,又在其上向耶和华早晚献燔祭;

10匠人立耶和华殿根基的时候,祭司皆穿礼服吹号,亚萨的子孙利未人敲钹,照以色列王大卫所定的例,都站着赞美耶和华。

祭坛虽然是在原有的根基上建造,但圣殿很可能不是,乃照着新的设计图案建造:高度和宽度可能都大了,但实际上外观规模绝对比不上所罗门殿的宏伟壮观,内部的装饰也一定比不上它的金碧辉煌。

所罗门殿的大小是长六十肘,宽二十肘,高三十肘(王上六:2 - 10,14 - 36),回归后的圣殿按拉六:3-4 说是“殿高六十肘,宽六十肘,用三层大石头、一层新木头。。”看下图:

 

归回后重建的圣殿

大家看看这个表,比较两殿的大小,就一目了然。

 

所罗门圣殿

归回后的圣殿

   

圣殿主建筑

祭坛

圣殿主建筑

祭坛

       

长六十肘,宽二十肘,高三十肘

 

宽六十肘,高六十肘 (长度?)

 
       
 

长 20 肘,宽 20 肘 ,高 10 肘

 

长 20 肘,宽 20 肘 ?

       

祭坛的宽度和圣殿主建筑的宽度相同

祭坛的宽度只有圣殿主建筑的 1 / 3

       

归回后的圣殿宽度却是所罗门殿的三倍 !高度是所罗门殿的两倍 。
但实际上外观规模绝对比不上所罗门殿的宏伟壮观,内部的装饰也一定比不上它的金碧辉煌。

       


但也有学者不认同以上所说的,他们认为因为有波斯政权所提供的资助,归回后的圣殿不比所罗门殿逊色。我把《国际圣经百科全书 - 圣殿篇》(汉语圣经协会出版,2004年)以下的资料抄录供大家参考:


(归回后圣殿的设计)


。。假设第二圣殿与第一圣殿有许多共同特色,大概也不会有错。事实上,第二圣殿远逊于第一圣殿这个普遍见解,近年来被认为是夸大的说法,因为波斯政权对这项工程提供了许多支援。而且,那见解的根据 (该二:3;亚四:10;拉三:12-13等),都是指重建的早期工程。

据赫卡泰乌(Hecataeus)所述,圣殿范围的尺寸大约是150米乘45米,由一道石墙作为圣地的边界。根据约瑟夫所说,圣殿范围内有柱廊。资料来源有多处提及,用作储物和圣殿事奉人员居住的圣屋(拉十:6;尼十:37-39,十二:44,十三:4-5;马壹4.38、57等)。这些圣屋大概位于圣殿的院子里,或者也兴建成旁屋的形式,像所罗门圣殿附设的旁屋一样。

圣所外面有多过一个院子,假定其中一个是只准祭司进入的内院(参代下四:9);当中有一座燔祭坛,由非凿成的石头造成,呈四方形,每边长 20肘,高 10肘;另外,也必定有一个洗濯盆。

圣殿本身由三层石头,再(在每层上?)加上一层木材建成(拉六:4;参五:8)。尺寸不详,因为以斯拉记六章3节的经文并不完整,而且可能有讹误。有一幅幔子将中殿和至圣所分隔;由于圣殿中有超过一幅幔子,我们假设或者中殿入口也有一幅。中殿里有一个金灯台(与所罗门圣殿中有10个成对比)、陈设饼的桌子、金香坛和圣器皿。至圣所是空的,没有了所罗门圣殿中的约柜和基路伯,只有一块石头,似乎是标示约柜曾摆放的位置。(完)


“9于是,犹大(Judah)(注:在2章40节作"何达威雅" Hodaviah)的后裔,就是耶书亚(Jeshua)和他的子孙与弟兄,甲篾((Kadmiel)和他的子孙,利未人希拿达(Henadad)的子孙与弟兄,都一同起来,督理那在上帝殿做工的人。(together supervised the workmen in the house of God)” --  在拉二:40 有提到 利未人:何达威雅 ((Hodaviah))的后裔,就是耶书亚和甲篾的子孙(the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah)七十四名。”但这里的“利未人希拿达(Henadad)的子孙与弟兄”却不在归回被掳者的名单上。

“督理那在上帝殿做工的人。(together supervised the workmen in the house of God)” --  建立圣殿根基的人有多少,我们不知道。但像这样“庞大”的建筑工程,若没有一套监督管理制度,是绝对不成。现在是这样(如有《中华人民共和国建筑法》,过去也是一样。


“10匠人立耶和华殿根基的时候,祭司皆穿礼服吹号,亚萨(Asaph)的子孙利未人敲钹(cymbals),照以色列王大卫所定的例,都站着赞美耶和华。11他们彼此唱和、赞美称谢耶和华说:‘他本为善,他向以色列人永发慈爱。’他们赞美耶和华的时候,众民大声呼喊,因耶和华殿的根基已经立定。12然而有许多祭司、利未人、族长,就是见过旧殿的老年人,现在亲眼看见立这殿的根基,便大声哭号,也有许多人大声欢呼,13甚至百姓不能分辨欢呼的声音和哭号的声音,因为众人大声呼喊,声音听到远处。” -- 

我在《列王纪上(一)(第一至十一章)- 从倍受恩宠至触怒上帝之所罗门王》第六课 说大卫把所有利未人分成四组:

A。软件一:组织团队管理耶和华的殿 - 二万四千人(软件一)

B。软件二:组织团队吹奏乐器颂赞耶和华 - 四千人(软件二)(代上二十五:1 - 31)

大卫分派亚萨(Asaph)、希幔(Heman)并耶杜顿(Jeduthun)的子孙在圣殿弹琴、鼓瑟、敲钹、唱歌,办神殿的事务。其中善于歌唱的,共有二百八十八人,他们被分成二十四班次,每班次共12人。
 

C。软件三:组织团队在圣殿作守门和掌管上帝殿的府库和圣物的府库 - 六千人

D。软件四:组织官长和士师的团队负责各样事务 - 四千人


这里指的是大卫的“软件二” - 组织团队吹奏乐器颂赞耶和华,由亚萨(Asaph)的子孙负责。他们彼此唱和、赞美称谢耶和华说:“他本为善,他向以色列人永发慈爱。”如诗篇一百三十六(1你们要称谢耶和华,因他本为善,他的慈爱永远长存!”代上 十六:34 “应当称谢耶和华,因他本为善,他的慈爱永远长存!”)


“他们赞美耶和华的时候,众民大声呼喊,因耶和华殿的根基已经立定。12然而有许多祭司、利未人、族长,就是见过旧殿的老年人,现在亲眼看见立这殿的根基,便大声哭号,也有许多人大声欢呼,13甚至百姓不能分辨欢呼的声音和哭号的声音,因为众人大声呼喊,声音听到远处。” --  老年人见过所罗门殿,若他们是最后一次被掳的(586BC,圣殿在这年被烧毁),他们在被掳之地将近 50年 (586BC - 537/536BC),现在的年纪应该是 70岁吧。“现在亲眼看见立这殿的根基,便大声哭号。”“也有许多人大声欢呼。。”这些人是谁?可能是年轻人,没有看过旧殿的。总之,“百姓不能分辨欢呼的声音和哭号的声音。。”


哀中之乐


    十岁的约珥只上过几堂美术课,他决定尝试动手画些花朵。看着一张木槿花的相片,约珥将蓝色、紫色、红色、绿色跟白色搭配在一起,画出一朵朵美丽的花。木槿花的照片摄于约珥的阿姨过世的那天,花儿在约珥的画笔下栩栩如生,正如拍摄当天一般鲜活。约珥的画对他的家人来说,意味着一种苦甜参半的复杂心情。一方面来说,这不断地提醒他们失去了亲人的痛苦;但另一方面,这又是为约珥初现的艺术才华而欣喜的纪念。这幅画带有哀中之乐。

    当犹大百姓从巴比伦被掳之地归回耶路撤冷时,他们也尝过这种苦甜参半的滋味。当他们开始重建所罗门王建造的圣殿,许多群众开始欢唱赞美之歌。

    但同时,那些曾见过原本圣殿的辉煌,而今见其遭战乱毁坏的老一辈,忍不住要大声哀哭。我们从圣经中看到这样的描述:「甚至百姓不能分辨欢呼的声音和哭号的声音。」(以斯拉记3章13节)

    哀痛可以如斯,回首过去而悲从中来时,也表示当我们信靠上帝,放眼未来,便能大有上帝所应允的喜乐。即便是在惨重的损失中,我们仍能充满盼望,知道主必在哀恸中赐下喜乐。

我们不像他人哀伤,

因其盼望如花落尘;

我们反倒有新盼望,

因为盼望由神而生。

在哀伤的黑夜里,基督徒有黎明的盼望。
 

(取自《灵命日粮》2009年 11月14日,作者:H Dennis Fisher)


唐崇荣牧师在 2016年 4月 2日 南台湾布道事工研讨会上曾谈到拉三:12-13 :
 

。。。今天的教会,我们还需要好好布道吗?今天的时代,我们还需要像过去一样,呼喊悔改的道理吗?现在是一个非常不同的时代,有很多的人就感觉到我们所需要的现代的信息,现代的信息是什么?就是现代人所感觉到需要的信息,但是现代人真正知道他们需要的信息是什么吗?这是一个很大的问题,那些年老而且真正持守真理的传道人,看到时代的变迁,已经有些人看看失去信心、慢慢动摇自己的信念,认为大概时代不需要老人家的信息,而许多的年轻人从来没有见过,过去上帝的荣耀,就以为现在所能见到的,也就是他一生所能见到的最大的荣耀了。

当以色列人被巴比伦的王尼布甲尼撒,毁坏他们的金城,毁坏他们的圣殿,然后被绑、被掳离开耶路撒冷到巴比伦去的时候,那个时候的年轻人看着被烧的圣殿,忧伤地离开,离开之后呢,就在异乡,慢慢就不得不淡忘过去曾经见过的圣殿,曾经见过的荣耀,在异乡中间慢慢长大,然后就有两种情形发生。。。(请观看研讨会视频的有关片段。。)


唐崇荣牧师在 2016年 4月 2日 南台湾布道事工研讨会上曾谈到拉三:12-13

点击播放 (从Microsoft OneDrive 观看,约 17分钟)



有问题要提出来讨论吗?欢迎您和我联络。电邮地址是:

pcchong18221@gmail.com

horizontal rule