ag00087_.gif (341 bytes)返回课程纲要

《以斯拉记》 - 被掳、归回、重建(一)

第十课 - 归回的被掳者名单(一)

经文:拉二:1 - 70

主旨:

归回的被掳者名单里有犹大和便雅悯的领袖、家族、各城邑居民、祭司、利未人。。。。

比较《以斯拉记》第二章和《尼希米记》第七章的两份名单。学者有什么要说?

 

1。拉二:1 - 2  “1巴比伦王尼布甲尼撒(Nebuchadnezzar the king of Babylon)从前掳到巴比伦之犹大省的人,现在他们的子孙从被掳到之地回耶路撒冷和犹大,各归本城。2他们是同着所罗巴伯(Zerubbabel)、耶书亚(Jeshua)、尼希米(Nehemiah)、西莱雅(Seraiah)、利来雅(Reelaiah)、末底改(Mordecai)、必珊(Bilshan)、米斯拔(Mizpar)、比革瓦伊(Bigvai)、利宏(Rehum)、巴拿(Baanah)回来的。”

《新译本》:1这些犹大省的人,从前被巴比伦王尼布甲尼撒掳到巴比伦去,现在他们从被掳之地回到耶路撒冷和犹大,各归自己的城镇。
2他们与所罗巴伯、耶书亚、尼希米、西莱雅、利来雅、末底改、必珊、米斯拔、比革瓦伊、利宏和巴拿一同回去。

KJV:1 Now these are the children of the province that went up out of the captivity, of those which had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and came again unto Jerusalem and Judah, every one unto his city; 2 Which came with Zerubbabel: Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mizpar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:

ESV:1Now these were the people of the province who came up out of the captivity of those exiles whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried captive to Babylonia. They returned to Jerusalem and Judah, each to his own town. 2 They came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah.

除了《以斯拉记》给了我们这份名单,《尼希米记》第七章也有一份。问题是:谁抄谁的?还是他们根据另外一份名单?两份名单也不是完全相同,究竟谁的记录比较正确。我先把两份名单作个比较,以后才看学者怎样说。

尼七:5-7  “5我的上帝感动我心,招聚贵冑、官长和百姓,要照家谱计算。我找着第一次上来之人的家谱,其上写着:6巴比伦王尼布甲尼撒从前掳去犹大省的人,现在他们的子孙从被掳到之地回耶路撒冷和犹大,各归本城。7他们是同着所罗巴伯(Zerubbabel)、耶书亚(Jeshua)、尼希米(Nehemiah)、亚撒利雅(Azariah)、拉米(Raamiah)、拿哈玛尼(Nahamani)、末底改(Mordecai)、必珊(Bilshan)、米斯毘列(Mispereth)、比革瓦伊(Bigvai)、尼宏(Nehum)、巴拿(Baanah)回来的。”

KJV:5 And my God put into mine heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found a register of the genealogy of them which came up at the first, and found written therein, 6 These are the children of the province, that went up out of the captivity, of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and came again to Jerusalem and to Judah, every one unto his city; 7 Who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah 。。


名单首先列出的是回归的领袖,共十二人。

 

拉二:2

尼七:7

           
 

所罗巴伯(Zerubbabel)

虽然拉一:8,11 都说塞鲁士王从巴比伦庙里取出器皿,交给犹大的首领设巴萨(Sheshbazzar),由他带回耶路撒冷;拉五:14 说设巴萨是犹大省长,但名单上却没有他的名字。参圣经学者怎样解释(下文“注解 1”

 

所罗巴伯(Zerubbabel)

在《以斯拉记》之外,其他书卷提到所罗巴伯的还有尼七:7,十二:1,该一:1,12,14,二:2,4,21,23,亚四:6,7,9,10。他被称为撒拉铁的儿子,但代上三:19 却说他是毗大雅的儿子。按代上三:17-18,撒拉铁和毗大雅都是耶哥尼雅的儿子,耶哥尼雅就是犹大王约雅斤Jehoiachin 598-597BC,王下二十四:8。有学者认为撒拉铁于所罗巴伯出生前已经过世,他的兄弟毗大雅根据律法里的弟娶兄遗孀的律例(申二十五:5-10),娶了撒拉铁的遗孀后,生下所罗巴伯。但不管怎样,最重要的是所罗巴伯是大卫的后裔(太一:1-12)。

           
 

耶书亚(Jeshua)

又作约书亚(该一:1,亚三:1)。当耶和华借尼布甲尼撒的手掳掠犹大和耶路撒冷人的时候,他的父亲约萨答也被掳去(代上六:15)。耶书亚是在外邦继承父亲为大祭司。

 

耶书亚(Jeshua)

 
           
 

尼希米(Nehemiah)

不是《尼希米记》约100年后归回耶路撒冷的的尼希米(444BC)

 

尼希米(Nehemiah)

 
           
 

西莱雅(Seraiah)

即尼七:7的亚撒利雅

 

亚撒利雅(Azariah)

 
           
 

利来雅(Reelaiah)

即尼七:7的拉米

 

拉米(Raamiah)

 
           
       

拿哈玛尼(Nahamani)

 
           
 

末底改(Mordecai)

不是《以斯帖记》里以斯帖的养父末底改(斯二:5-6)

 

末底改(Mordecai)

 
           
 

必珊(Bilshan)

   

必珊(Bilshan)

 
           
 

米斯拔(Mizpar)

即尼七:7 的米斯毗列

 

米斯毗列(Mispereth)

 
           
 

比革瓦伊(Bigvai)

   

比革瓦伊(Bigvai)

 
           
 

利宏(Rehum)

即尼七:7 尼宏

 

尼宏(Nehum)

 
           
 

巴拿(Baanah)

   

巴拿(Baanah)

 
           
 

共 11人

   

共 12人

 
           

名字和人数的差异可能是抄写的错误,或 古抄本的文献评鉴的问题。


注解 1 :(圣经学者怎样说设巴萨 Sheshbazzar 和所罗巴伯 Zerubbabel

(参考资料:《以斯拉记 - 天道圣经注释》,作者:区应毓)

。。。据以斯拉记所记载,以色列人首次归回,是由所罗巴伯、耶书亚等为首领(拉二:2)。而且,所罗巴伯更是推动整个圣殿重建工程的主要人物(拉三:8-9,四:1-3)。究竟设巴萨与所罗巴伯的关系如何呢?

综合不同的论点,归纳有三种看法。


A。有些经学家认为设巴萨为波斯王所委派同所罗巴伯一起归回的官长,官阶为犹大的省长。故此,以斯拉记第五章所记载河西总督达乃上奏波斯王大利乌时,用亚兰文申述波斯所委任的省长设巴萨建立了耶路撒冷神殿的根基。此论点指出设巴萨与所罗巴伯为同期的两个人物,设巴萨是赋予省长的官阶,而所罗巴伯则为当时的犹太人领袖。两人各自持有不同的身份与职责。

B。另外有些学者亦认为设巴萨与所罗巴伯为两个不同的人物。设巴萨被古列委任为犹大省长,可是不幸地在巴勒斯坦开始了圣殿奠基的工程后就死了。接续设巴萨而为犹大省长的就是所罗巴伯,所罗巴伯继续完成设巴萨所开始了的圣殿工程。故此,两人都有分参与此项工程,以斯拉记第三章及第五章就是忠实地陈述两人的贡献。

C。巴萨与所罗巴伯皆为同一人,设巴萨是波斯名字,意思为日神沙米士(Shemesh)所拣选的。所罗巴伯为希但来文,意指生于巴比。持此论点的学者指出,所罗巴伯的父亲撒拉铁(拉三:2)将儿子以希伯来文取名「生于巴比(即巴比伦)」,后来当政权易手,波斯帝国成立后,古列将他的藩属官员易名,以波斯的术语取名(正如但以理及三位朋友,在巴比伦皇宫中易名为伯提沙撒)。故此,为首领导以色列人归回的就是所罗巴伯,圣殿奠基工程也是由他来带领。第五章十五至十六节所申述的,乃是用亚兰文向大利乌王报吿圣殿修葺的过程,所以此官方文件以亚兰文将所罗巴伯的官阶身份写出来。

虽然以斯拉记及其他经典文献未有准确地辨明两人的关系,第三论点较为容易解释以斯拉记及先知撒迦利亚(亚四:1-10)所引述,所罗巴伯为当时重建圣殿的重要领袖,与耶书亚(撒迦利亚称为约书亚)同为首批归回之以色列人首领。他们两人同心合力,重修圣殿的根基。所以,我们认为设巴萨与所罗巴伯同为一人,是波斯古列王所委任的犹大省长。当然,这也不是绝对的历史评鉴,但综合各方面的证据来看,此论点的问题比较少,故可以接受。


(参考《以色列史》,布赖特著,基督教文艺出版社)

    布赖特在《以色列史》认为《以斯拉记》的编者为《历代志》的编者,他也认为所罗巴伯为设巴萨的侄儿及继任者。后者实在就是历代志上三章18节的示拿萨(约雅斤一个儿子),而这两个名字,又都是从巴比伦名字辛押乌苏(sin-ab-usur )误衍而来的。 他还说所罗巴伯不是跟设巴萨一同回来,而是在在主前 538 - 522年间抵达。

(代上三:16-18)

16约雅敬(Jehoiakim,609-598BC,王下二十三:34)的儿子是耶哥尼雅(Jeconiah,或约雅斤 Jehoiachin 598-597BC,王下二十四:8)和西底家(Zedekiah 597-586BC,王下二十四:18)。
17耶哥尼雅被掳,他的儿子是撒拉铁(Salathiel)、
18玛基兰(Malchiram)、毗大雅(Pedaiah)、示拿萨(Shenazar)、耶加米(Jecamiah)、何沙玛(Hoshama)、尼大比雅(Nedabiah)。
19毗大雅(Pedaiah)的儿子是所罗巴伯(Zerubbabel)、示每(Shimei)。所罗巴伯的儿子是米书兰(Meshullam)、哈拿尼雅(Hananiah),他们的妹子名叫示罗密(Shelomith)。

    以下抄录书中的一段供大家参考:

。。。古列在统治巴比伦的第一年(五三八)便下谕准许犹太社会与崇拜在巴勒斯坦恢复旧观。这事在圣经里有两个记载:一在以斯拉记一章2至4节,一在同书六章3至5节。后者是亚兰文件集(拉四:8-六:18)的一部份。大抵这文集保存在圣殿里而被历代志编者采用在自己的书中,它的真实性毫无问题。据以斯拉记六章2节所载,它是王所作的口头决定,是在典籍库内归档的备忘录,这种文体称为『卷』(Dikrona)。其中的规定是说,圣殿要重建,费用由政府负责,有建筑的详细说明(很自然的,因为一切费用都由公家负担),又说,尼布甲尼撒所掠来的一切器皿都要送回原处。

。。另外那个记载(拉一:2-4),是用希伯来文写的,出自历代志编者的口吻,于是,它的真实性就广被怀疑,甚至许多接受亚兰文那一篇的人士,也有这个态度。不过,它没有包含任何内在的不适当性,会使人对它的主要的历史性加以怀疑。它采用王的传令官向臣民宣布上谕那种文体,说,古列不只下令去重建圣殿, 并且准许愿意回国的犹太人回国,而留在巴比伦的犹太人,也大可以自由捐输,助成盛举。历代志编者同时提及尼布甲尼撒所掠去的器皿被送回圣殿(拉一:7-11),并告诉我们说,这件事是交由『犹大的首领』 -- 王室的一员 --  设巴萨去负责。从各方面看来,设巴萨实在就是历代志上三章18节的示拿萨(约雅斤一个儿子),而这两个名字,又都是从巴比伦名字辛押乌苏(sin-ab-usur )误衍而来的。

。。。我们已经提过,犹太人的归回,是交由他们的一个首领设巴萨去负责的。他可能尽早就向耶路撒冷进发,也有那些被自己属灵领袖所激动,要在新日子上有份的犹太人偕行(拉一:5)。他们的人数多少,我们不能确说。至于以斯拉记第二章和在尼希米记第七章再度出现的名单(这是属于后一期的),将在以后再述。但这次被掳的归回者,人数不似很多。巴勒斯坦究竟是一个很远的地方,只有那些上了年纪的人才记得,而往那里去的旅程是艰苦而危险的。这样的冒险,前途毫无把握。并且到这个时候,许多犹太人已在巴比伦落地生根了。这个事实在下一个世纪中更为真确,因为有许多犹太人的名字,常常出现在尼普尔(Nippur)的商业文件上(四三七及以后)这情形在埃及可能还早一点,正像伊里芬丁的文件(四九五以后)所显示的。许多这样的犹太人,既属富有,便乐意在钱财上相助此举(拉一:4,6);却不愿亲自参加。约瑟夫说(古史十一部一章三节):『他们是不愿意离开他们的产业啊』。当时,大概只有最大胆和最虔诚的少数人,才愿意陪同设巴萨回去。

。。这第一批人的祸福如何,我们差不多是一无所知。历代志编者显然也没有什么资料,就似乎是把设巴萨的事嵌进了他的侄儿与继任者所罗巴伯的生涯中。于是,对于设巴萨的事,他便再也没有告诉我们什么了。同样,这一次的冒险在政治上的地位怎样,也同样不能确定。亚兰文的资料告诉我们(拉五:14),古列委任设巴萨为省长。但是,这个衔头的原文(pehah),相当模糊。设巴萨的正式地位怎样不很清楚。我们不知道他到底是改组过的犹大省省长,还是撒玛利亚省犹大区的副省长,还只是一件特别公务的特派员。但由于设巴萨的继任人所罗巴伯被同时代的哈该先知称为『犹大省长』(一:1,14等),事实上又似有某种政权,那么,在处理犹大的事上设巴萨至少有半独立的权力也未可料。无论如何,这新社区的政治地位,在许多年中,都是有点模糊的。

。。正如人们所料,设巴萨似乎立即进行建殿,也实际上从事于奠基的工作。不错,历代志编者把这事归功于所罗巴伯(拉三:6-11;参看亚四:9 ),但亚兰文的资料(拉五:16),却特别指出是设巴萨的功劳。历代志编者又似乎把这两个人的工作嵌在一起。由于我们不晓得所罗巴伯抵达的确切日期,他们的工作可能是重叠的,以致奠基的功劳也可能两人都有。但同样可能的事是,虽然设巴萨开始了工作,他所成就的却微不足道,以致后来重新兴工时,整个功劳便归给他的继任人了。无论如何,事工已经开始了。

。。虽然编史者在提及设巴萨之时没有连带提及正常祭礼的事,我们几乎可以断定,某种定期的祭礼是立刻恢复的。真的,上文已提过,某种的祭礼即使在圣殿毁坏期间,也在继续下去(耶四十一:5)。不过这无疑是间歇性的,而在那些新来者看来是不合规定的。所以这事必得从新开始。以斯拉记三:1-6的一段,可能是指此事,而又再度把所罗巴伯这个人物盖过了设巴萨。无论如何,人们都意料这一步骤必须立即采行,而我们也大可以假定事情确是如此。祭礼的恢复标示归回的真正开始。这样的开始,虽然不很好,总是一个开始便是了。借此,忠实的犹太人可以得着鼓励了。以色列的历史不只不会完蛋,且是会继续下去的。
 

。。重建圣殿的工作,开始了不久,便要停顿下来。人民已因生存竞争之故,弄到透不过气来,就没有资财和气力,去继续这项工作了。波斯宫廷所应许的援助,大概从来就没有好好实现过。真的,不论是由于撒玛利亚当局的拦阻,或是由于官僚作风的惰性,这些援助似乎全部被吊消了。过了几年,朝廷里便没有 人对于古列的上谕有任何的回忆(拉五:1至六:5 )。许多犹太人,对于自己所建的粗陋建筑感到沮丧(该二:3;拉三:12,13),要建筑一座像样的圣殿,又力不从心,便准备放弃了。

。。在这期间,设巴萨已退出舞合。大概他死了,因他已六十多岁了。继任为省长的,是他的侄儿所罗巴伯,即约雅敬长子撒拉铁的儿子,他似乎曾率领了另一批的归回者在某个期间抵达耶路撒冷。属灵事情的领导,由约萨达的儿子约书亚大祭司去负责(该一:1;拉三:2),他是撒督的后裔,在被掳期间出生(代上六:15),大概也是同时回来的。要重述所罗巴伯生涯相当困难,一因历代志编者已把他的工作嵌进了设巴萨的生涯里面去,二因他抵达的日期无人知晓。虽然他于大利乌一世在位的第二年(五二0)的确是在场的(该一:1),他的任命恐怕不是出于大利乌。不只大利乌王不会在登位之初的多事年间有时间去过问犹太人的事,并且,根据以斯拉记五:1至六:5的一段经文看来,他和他的任何一个官员, 既不知道所罗巴伯的使命,也不知道 波斯以前对犹大的政策。我们所能说的,不过是,在主前五三八至五二二年间,所罗巴伯抵达了, 而他抵达的日期,可能是在这个时期的初期,就是古列在位之时,正如编者所说的。并且,他抵达时圣殿正在打根基,而这由设巴萨开始的工作亦由他所完成,然后因撒玛利亚贵族的干渉而停止,这都不是不可能的(拉三:1至四:5 )。至少,从哈该书一:3-11和二:15-17的经文看来,被掳者主要的归回(大抵由所罗巴伯领导的),是在五二〇年以前几年发生的。无论如何,圣殿的工作在开始了十八年之后,还没有离开打基础的阶段 --  真的,实在已完全停顿了。当地的社区太穷了,太累了,也太没精打采了,是无法继续下去的。 。。。。(完)


在这个课程,我们把设巴萨 Sheshbazzar 和所罗巴伯 Zerubbabel 视为同一个人。


2。拉二:3 - 35  “3以色列人民的数目记在下面:巴录的子孙(The children of Parosh)二千一百七十二名;4示法提雅的子孙(The children of Shephatiah)三百七十二名;5亚拉的子孙(The children of Arah)七百七十五名;6巴哈摩押的后裔(The children of Pahath-moab),就是耶书亚和约押的子孙(the children of Jeshua and Joab)二千八百一十二名;7以拦的子孙(The children of Elam)一千二百五十四名;8萨土的子孙(The children of Zattu)九百四十五名;9萨改的子孙(The children of Zaccai)七百六十名;10巴尼的子孙(The children of Bani)六百四十二名;11比拜的子孙(The children of Bebai)六百二十三名;12押甲的子孙(The children of Azgad)一千二百二十二名;13亚多尼干的子孙(The children of Adonikam)六百六十六名;14比革瓦伊的子孙(The children of Bigvai)二千零五十六名;15亚丁的子孙(The children of Adin)四百五十四名;16亚特的后裔,就是希西家的子孙(The children of Ater of Hezekiah)九十八名;17比赛的子孙(The children of Bezai)三百二十三名;18约拉的子孙(The children of Jorah)一百一十二名;19哈顺的子孙(The children of Hashum)二百二十三名;20吉罢珥人(The children of Gibbar)九十五名;21伯利恒人(The children of Bethlehem)一百二十三名;22尼陀法人(The men of Netophah)五十六名;23亚拿突人(The men of Anathoth)一百二十八名;24亚斯玛弗人(The children of Azmaveth)四十二名;25基列耶琳人、基非拉人、比录人(The children of Kirjath-arim, Chephirah, and Beeroth)共七百四十三名;26拉玛人、迦巴人(The children of Ramah and Gaba)共六百二十一名;27默玛人(The men of Michmas)一百二十二名;28伯特利人、艾人(The men of Bethel and Ai)共二百二十三名;29尼波人(The children of Nebo)五十二名;30末必人(The children of Magbish)一百五十六名;31别的以拦(The children of the other Elam)子孙一千二百五十四名;32哈琳的子孙(The children of Harim)三百二十名;33罗德人、哈第人、阿挪人(The children of Lod, Hadid, and Ono)共七百二十五名;34耶利哥人(The children of Jericho)三百四十五名;35西拿人(The children of Senaah)三千六百三十名。

KJV:3 The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two. 4 The children of Shephatiah, three hundred seventy and two. 5 The children of Arah, seven hundred seventy and five. 6 The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve. 7 The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four. 8 The children of Zattu, nine hundred forty and five. 9 The children of Zaccai, seven hundred and threescore. 10 The children of Bani, six hundred forty and two. 11 The children of Bebai, six hundred twenty and three. 12 The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two. 13 The children of Adonikam, six hundred sixty and six. 14 The children of Bigvai, two thousand fifty and six. 15 The children of Adin, four hundred fifty and four. 16 The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight. 17 The children of Bezai, three hundred twenty and three. 18 The children of Jorah, an hundred and twelve. 19 The children of Hashum, two hundred twenty and three.
20 The children of Gibbar, ninety and five. 21 The children of Bethlehem, an hundred twenty and three. 22 The men of Netophah, fifty and six. 23 The men of Anathoth, an hundred twenty and eight. 24 The children of Azmaveth, forty and two. 25 The children of Kirjath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three. 26 The children of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one. 27 The men of Michmas, an hundred twenty and two. 28 The men of Bethel and Ai, two hundred twenty and three. 29 The children of Nebo, fifty and two. 30 The children of Magbish, an hundred fifty and six. 31 The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four. 32 The children of Harim, three hundred and twenty. 33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five. 34 The children of Jericho, three hundred forty and five. 35 The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.


接着名单列出按家族(某某人之子孙)和按城邑(如伯利恒人,看下图)归回的人。
 

 

《尼希米记》第七章也记录了这些人的名单。

尼七:8 - 38  “8以色列人民的数目记在下面:巴录的子孙(The children of Parosh)二千一百七十二名;9示法提雅的子孙(The children of Shephatiah)三百七十二名;10亚拉的子孙(The children of Arah)六百五十二名;11巴哈摩押的后裔,就是耶书亚和约押的子孙(The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab)二千八百一十八名;12以拦的子孙(The children of Elam)一千二百五十四名;13萨土的子孙(The children of Zattu)八百四十五名; 14萨改的子孙(The children of Zaccai)七百六十名;15宾内的子孙(The children of Binnui)六百四十八名; 16比拜的子孙(The children of Bebai)六百二十八名; 17押甲的子孙(The children of Azgad)二千三百二十二名; 18亚多尼干的子孙(The children of Adonikam)六百六十七名; 19比革瓦伊的子孙(The children of Bigvai)二千零六十七名; 20亚丁的子孙(The children of Adin)六百五十五名; 21亚特的后裔,就是希西家的子孙(The children of Ater of Hezekiah)九十八名; 22哈顺的子孙(The children of Hashum)三百二十八名; 23比赛的子孙(The children of Bezai)三百二十四名; 24哈拉的子孙(The children of Hariph)一百一十二名; 25基遍人(The children of Gibeon)九十五名; 26伯利恒人和尼陀法人(The men of Bethlehem and Netophah)共一百八十八名; 27亚拿突人(The men of Anathoth)一百二十八名; 28伯亚斯玛弗人(The men of Beth-azmaveth)四十二名; 29基列耶琳人、基非拉人、比录人(The men of Kirjath-jearim, Chephirah, and Beeroth)共七百四十三名; 30拉玛人和迦巴人(The men of Ramah and Gaba)共六百二十一名; 31默玛人(The men of Michmas)一百二十二名; 32伯特利人和艾人(The men of Bethel and Ai)共一百二十三名; 33别的尼波人(The men of the other Nebo)五十二名; 34别的以拦子孙(The children of the other Elam)一千二百五十四名; 35哈琳的子孙(The children of Harim)三百二十名; 36耶利哥人(The children of Jericho)三百四十五名; 37罗德人、哈第人、阿挪人(The children of Lod, Hadid, and Ono)共七百二十一名; 38西拿人(The children of Senaah)三千九百三十名。

KJV:8 The children of Parosh, two thousand an hundred seventy and two. 9 The children of Shephatiah, three hundred seventy and two. 10 The children of Arah, six hundred fifty and two. 11 The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen. 12 The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four. 13 The children of Zattu, eight hundred forty and five. 14 The children of Zaccai, seven hundred and threescore. 15 The children of Binnui, six hundred forty and eight. 16 The children of Bebai, six hundred twenty and eight. 17 The children of Azgad, two thousand three hundred twenty and two. 18 The children of Adonikam, six hundred threescore and seven. 19 The children of Bigvai, two thousand threescore and seven. 20 The children of Adin, six hundred fifty and five. 21 The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight. 22 The children of Hashum, three hundred twenty and eight. 23 The children of Bezai, three hundred twenty and four. 24 The children of Hariph, an hundred and twelve. 25 The children of Gibeon, ninety and five. 26 The men of Bethlehem and Netophah, an hundred fourscore and eight. 27 The men of Anathoth, an hundred twenty and eight. 28 The men of Beth-azmaveth, forty and two. 29 The men of Kirjath-jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty and three. 30 The men of Ramah and Gaba, six hundred twenty and one. 31 The men of Michmas, an hundred and twenty and two. 32 The men of Bethel and Ai, an hundred twenty and three. 33 The men of the other Nebo, fifty and two. 34 The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four. 35 The children of Harim, three hundred and twenty. 36 The children of Jericho, three hundred forty and five. 37 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and one. 38 The children of Senaah, three thousand nine hundred and thirty.


 

以斯拉记(第二章)

尼希米记(第七章)

经文

家族/城邑

人数

经文

家族/城邑

人数

3

巴录的子孙(The children of Parosh)

2172

8

巴录的子孙(The children of Parosh)

2172

4

示法提雅的子孙(The children of Shephatiah)

372

9

示法提雅的子孙(The children of Shephatiah)

372

5

亚拉的子孙(The children of Arah)

775

10

亚拉的子孙(The children of Arah)

652

6

巴哈摩押的后裔(The children of Pahath-moab),就是耶书亚和约押的子孙(the children of Jeshua and Joab)

2812

11

巴哈摩押的后裔,就是耶书亚和约押的子孙(The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab)

2818

7

以拦的子孙(The children of Elam)

1254

12

以拦的子孙(The children of Elam)

1254

8

萨土的子孙(The children of Zattu)

945

13

萨土的子孙(The children of Zattu)

845

9

萨改的子孙(The children of Zaccai)

760

14

萨改的子孙(The children of Zaccai)

760

10

巴尼的子孙(The children of Bani)

642

15

宾内的子孙(The children of Binnui)

648

11

比拜的子孙(The children of Bebai)

623

16

比拜的子孙(The children of Bebai)

628

12

押甲的子孙(The children of Azgad)

1222

17

押甲的子孙(The children of Azgad)

2322

13

亚多尼干的子孙(The children of Adonikam)

666

18

亚多尼干的子孙(The children of Adonikam)

667

14

比革瓦伊的子孙(The children of Bigvai)

2056

19

比革瓦伊的子孙(The children of Bigvai)

2067

15

亚丁的子孙(The children of Adin)

454

20

亚丁的子孙(The children of Adin)

655

16

亚特的后裔,就是希西家的子孙(The children of Ater of Hezekiah)

98

21

亚特的后裔,就是希西家的子孙(The children of Ater of Hezekiah)

98

17

比赛的子孙(The children of Bezai)

323

23

比赛的子孙(The children of Bezai)

324

18

约拉的子孙(The children of Jorah)

112

24

哈拉的子孙(The children of Hariph)

112

19

哈顺的子孙(The children of Hashum)

223

22

哈顺的子孙(The children of Hashum)

328

20

吉罢珥人(The children of Gibbar)

95

25

基遍人(The children of Gibeon)(?)

95

21

伯利恒人(The children of Bethlehem)

123

26

伯利恒人和尼陀法人(The men of Bethlehem and Netophah)

188

22

尼陀法人(The men of Netophah)

56

23

亚拿突人(The men of Anathoth)

128

27

亚拿突人(The men of Anathoth)

128

24

亚斯玛弗人(The children of Azmaveth)

42

28

伯亚斯玛弗人(The men of Beth-azmaveth)

42

25

基列耶琳人、基非拉人、比录人(The children of Kirjath-arim, Chephirah, and Beeroth)

743

29

基列耶琳人、基非拉人、比录人(The men of Kirjath-jearim, Chephirah, and Beeroth)

743

26

拉玛人、迦巴人(The children of Ramah and Gaba)

621

30

拉玛人和迦巴人(The men of Ramah and Gaba)

620

27

默玛人(The men of Michmas)

122

31

默玛人(The men of Michmas)

122

28

伯特利人、艾人(The men of Bethel and Ai)

223

32

伯特利人和艾人(The men of Bethel and Ai)

123

29

尼波人(The children of Nebo)

52

33

别的尼波人(The men of the other Nebo)

52

30

末必人(The children of Magbish)

156

31

别的以拦(The children of the other Elam)

1254

34

别的以拦子孙(The children of the other Elam)

1254

32

哈琳的子孙(The children of Harim)

320

35

哈琳的子孙(The children of Harim)

320

33

罗德人、哈第人、阿挪人(The children of Lod, Hadid, and Ono)

725

37

罗德人、哈第人、阿挪人(The children of Lod, Hadid, and Ono)

725

34

耶利哥人(The children of Jericho)

345

36

耶利哥人(The children of Jericho)

345

35

西拿人(The children of Senaah)

3630

38

西拿人(The children of Senaah)

3930

共 24144

共 25419


在这一课的开头,我说:除了《以斯拉记》给了我们这份名单,《尼希米记》第七章也有一份。问题是:谁抄谁的?还是他们根据另外一份名单?两份名单也不是完全相同,究竟谁的记录比较正确。现在我要回答这个问题。(参考资料:《以斯拉记 - 天道圣经注释》,作者:区应毓;Word Biblical Commentary - Ezra, Nehemiah,by H G M Williamson,1985,Thomas Nelson Inc)

两份名单是根据另一份外来资料吗?比较一下两段经文:

《以斯拉记》第二章的名单之后,拉三:1 说:“70于是,祭司、利未人民中的一些人、歌唱的、守门的、尼提宁并以色列众人,各住在自己的城里。1到了七月,以色列人住在各城,那时他们如同一人,聚集在耶路撒冷。。。”

《尼希米记》第七章的名单之后,尼八:1 说:“73于是,祭司、利未人、守门的、歌唱的、民中的一些人、尼提宁,并以色列众人,各住在自己的城里。1到了七月,以色列人住在自己的城里。那时,他们如同一人聚集在水门前的宽阔处,请文士以斯拉将耶和华借摩西传给以色列人的律法书带来。。。。”

两书的名单之后,立即开展另一新段落,又是有所关联,并不是总结前面说的,所以学者肯定两份名单都不是抄自另一份外来资料。

有没有可能《以斯拉记》抄自《尼希米记》,如一些学者所说的呢?

这样的说法是因为尼七:73 - 八:2 提到七月,有连贯性,

73于是,祭司、利未人、守门的、歌唱的、民中的一些人、尼提宁,并以色列众人,各住在自己的城里。
1到了七月,以色列人住在自己的城里。那时,他们如同一人聚集在水门前的宽阔处,请文士以斯拉将耶和华借摩西传给以色列人的律法书带来。
2七月初一日,祭司以斯拉将律法书带到听了能明白的男女会众面前。

但拉二:70 后,拉三章:1 节提到七月后,第三章的历史背景就悬空虚架,与上文没有关联,这是抄自《尼希米记》的结果。

70于是,祭司、利未人民中的一些人、歌唱的、守门的、尼提宁并以色列众人,各住在自己的城里。
1到了七月,以色列人住在各城,那时他们如同一人,聚集在耶路撒冷。
2约萨达的儿子耶书亚和他的弟兄众祭司,并撒拉铁的儿子所罗巴伯与他的弟兄,都起来建筑以色列上帝的坛,要照神人摩西律法书上所写的,在坛上献燔祭。
3他们在原有的根基上筑坛,因惧怕邻国的民,又在其上向耶和华早晚献燔祭;


其实,两书虽然都提到七月,但却不是同一年,指同一件事,所以这样的相比是没有必要的。

说《以斯拉记》抄自《尼希米记》的大部分是近代批判学者,他们认为《以斯拉记》是出自《历代志》编者的手笔,于主前 400年开始,主前 250年完成。不过近年的旧约学者对这论点加以抨击,认为《历代志》、《以斯拉记》和《尼希米记》各有独特的风格、词藻和神学目的,虽然三本书也有彼此映照相辅的作用,但不必预设是出于同一作者或编辑的手笔。

总之,名字和数字在抄录和传递过程中总有疏漏的地方,我们不必因此大惊小怪,也不要因此认为圣经是错误百出。(参《圣经释经学》第五课 《芝加哥圣经无谬误宣言》



下一课,我将和大家查考祭司、利未人、殿役(尼提宁)、所罗门仆人和不明族谱等人的名单。


默想:

天堂名单

 

“要因你们的名记录在天上欢喜。” --  路十:20


    我到肯亚航空的柜台办理登机手续,在出示护照确认身分之后,地勤人员在乘客名单上却找不到我的名字,究竟怎么一回事?原来是超额订位,加上事前我没有确认机位,让我想当天返家的心愿落空。

    这事件使我想起另一份名单,就是生命册。路加福音10章提到耶稣派遣门徒去传扬福音,当门徒欢喜地回报成果时,耶稣却告诉他们:「不要因鬼服了你们就欢喜,要因你们的名记录在天上欢喜」(20节) 。我们应当欣喜的,不是我们的成功,而是我们的名字已记录在上帝的名册。

    但我们要如何确定呢?圣经告诉我们:「你若口里认耶稣为主,心里信上帝叫他从死里复活,就必得救。」(罗马书10章9节)

    使徒约翰在启示录21章里,描述了令人叹为观止的圣城,已经预备好等候信靠耶稣基督的人了。他接着写道:「凡不洁净的,并那行可憎与虚谎之事的,总不得进那城;只有名字写在羔羊生命册上的才得进去。」(27节)


生命册是上帝的天堂名单,上面有没有你的名字?

天父,感谢你赐下独生子,

他应许为我们预备地方;

也感谢你装备我们,去那地方。

向上帝敞开心门,上帝就为你打开天堂的门。


(取自《灵命日粮》2015年11月30日,作者: 戴劳伦)


有问题要提出来讨论吗?欢迎您和我联络。电邮地址是:

pcchong18221@gmail.com