经文:帖后三:1 - 5
保罗论基督再来(帖后二:1 - 12)和再次为帖撒罗尼迦教会的弟兄们感恩、劝勉和代祷后(帖后二:13 - 17),在他处理《帖后书》最后一个关于闲懒不作工的问题之前,他请求弟兄们为他和同工代祷,也再次为他们代祷。
帖后三:1 - 2(请求代祷):保罗求弟兄们为他和同工们代祷:一、使他们能像当时奥林匹克运动会场上的选手,跑得快快,将福音(主的道理)快快传开,叫主的道得着荣耀,正如在弟兄们中间一样; 二、叫他们脱离无理之恶人的手。
帖后三:3 - 4(安慰和鼓励):保罗以两个“信” - “主是信实”(第三节)和“我们靠主深信”(第四节)联系请求代祷(帖后三:1 - 2)和再次代祷(帖后三:5)两段经文。他以一个牧者和慈父的心肠,提醒弟兄们上帝是信实的,必会坚固他们,使他们刚强壮胆。他还说,信实的上帝绝对不会弃他们不顾,任由恶者来蹂躏他们(也许在保罗心中正想着帖后二:1 - 12 那照撒但的运动之“不法的人”)。
帖后三:5(再次代祷):保罗愿主引导弟兄们的心,爱上帝(盼望能看到这爱在他们心中支配一切),并学基督所表现的忍耐。
1。我先和大家温习帖后二:1 - 17。这是《帖后书》的主题 - 主耶稣基督的降临。
帖后二:1 - 2
保罗苦口婆心地求弟兄们,不要因谬误的灵、别人的话语、有冒他的名的书信,说主的日子现在到了,就被动摇以致失去理智,然后就惊慌失措,情绪不安!( 保罗的意思是:“因为我没有这样说过,你们可能误解我在《前书》的教导,更不要被他们误导。”)
帖后二:3 - 7
现在保罗告诉弟兄们,在那日子以前先会有什么事情发生。
首先他告诉弟兄们不要被人用什么把戏/技巧大大地欺哄他们,因为那日子以前,不但有人会背离了基督的真道,世人也会不虔不义,阻挡真理,违抗上帝的权柄。
他还说在那日子以前,必有那“不法之人”显露出来。在原文“不法之人”之前有定冠词( the),所以他是一个确定的人物。他不是超自然的人物;不是彼列(Beliel))/撒但;不是一项原则、一种混合物或一个集体;也不是整列的罗马皇帝或教皇制度。他是个刚在主再来之前出现的末世性人物。他是抵挡主,高抬自己,超过一切称为神的和一切受人敬拜的,甚至坐在上帝的殿里自称是上帝。
现在“不法之人”的不法行为已经运行在地上,但他还未显露,是因为有一个拦阻他的,等到那拦阻的被除去,他才可以显露。“拦阻者”是什么呢?在冯荫坤著的《帖撒罗尼迦后书注释》(天道书楼出版,2018年),他认为拦阻者可能是个天使,他受命阻止不法者的出现,直到传福音的工作完成。不过他也认为这解释是否真正代表保罗的原意,恐怕是无法确定的问题,因为我们缺乏最初的读者所具备的解释钥匙,即是保罗的口头教训(帖后二:5)。
帖后二:8 - 12
比起帖后二:4 (“他是抵挡主,高抬自己,超过一切称为神的和一切受人敬拜的,甚至坐在上帝的殿里自称是上帝。”),现在我们对“不法之人”有更进一步的认识。在撒但背后的操纵下,他行各样的异能、神迹和虚假的奇事,以及各样出于不义的诡诈。那些不领受爱真理之心的人,上帝使“错谬的能力”运行在他们身上,叫他们信从虚谎,以致被定罪受罚。
当主耶稣再来的时候,祂要用口中的气灭绝不法之人,用降临的荣光废掉他。
帖后二:13 - 17
在帖后二:1 - 12 论基督的再来后,保罗再次为帖撒罗尼迦教会的弟兄们感恩和代祷,中间还穿插了一个劝勉。
A。感恩:虽然在帖后二:1 - 12 有一些弟兄们在保罗离开后,被人(可能是假先知)说“主的日子现在到了”就轻易地受迷惑而惊慌失措,保罗并没有因此责备他们,他除了提醒他们,“人不拘用什么法子,他们总不要被他诱惑”,还为他们解说基督再来之前所要发生的事。不但如此,他再次为他们感恩,因为上帝从起初拣选了他们,藉着保罗所传的福音呼召他们,因他们对真道的信心使他们得救,以及得着基督的荣耀。
B。劝勉:牧者父母心肠的保罗,不但为弟兄们感恩,他也不忘要给他们劝勉。他劝勉他们“要站立得稳”,意思是 要坚守保罗过去在教会里所传讲的,以及后来在《帖前书》所教导的,当然也包括了现在《帖后书》所写的。
C。代祷:保罗祈愿那一位爱他们、开恩将永远的安慰并美好的盼望赐给他们的父上帝和主耶稣,安慰和鼓励在内忧外患,灰心失意的弟兄们,并且坚固他们的心,使他们有良善的言行,可以持守盼望,直到主再临。
2。帖后三:1 - 5 “1弟兄们,我还有话说:请你们为我们祷告,好叫主的道理快快行开,得着荣耀,正如在你们中间一样;2也叫我们脱离无理之恶人的手,因为人不都是有信心。3但主是信实的,要坚固你们,保护你们脱离那恶者(注:或作"脱离凶恶")。4我们靠主深信,你们现在是遵行我们所吩咐的,后来也必要遵行。5愿主引导你们的心,叫你们爱上帝,并学基督的忍耐。”
《新译本》:“1最后,弟兄们,请为我们祷告,好叫主的道也像在你们那里一样快快传开,得着荣耀,2也使我们能够脱离那些不讲理的恶人,因为不是人人都有信心。3主是信实的,他必坚定你们,保护你们脱离那恶者。4我们靠着主深深相信,你们现在以及将来都会遵行我们所吩咐的,5愿主引导你们的心,使你们有上帝的爱和基督的坚忍。”
KJV:1 Finally, brethren, pray for us, that the word of the Lord may have free course, and be glorified, even as it is with you: 2 And that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for all men have not faith. 3 But the Lord is faithful, who shall stablish you, and keep you from evil. 4 And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command you. 5 And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patient waiting for Christ.
ESV:Finally, brothers, pray for us, that the word of the Lord may speed ahead and be honored, as happened among you, 2 and that we may be delivered from wicked and evil men. For not all have faith. 3 But the Lord is faithful. He will establish you and guard you against the evil one. 4 And we have confidence in the Lord about you, that you are doing and will do the things that we command. 5 May the Lord direct your hearts to the love of God and to the steadfastness of Christ.
原文:
3。帖后三:1
“弟兄们,我还有话说:请你们为我们祷告,好叫主的道理快快行开,得着荣耀,正如在你们中间一样;2也叫我们脱离无理之恶人的手,因为人不都是有信心。”(《新译本》:“最后,弟兄们,请为我们祷告,好叫主的道也像在你们那里一样快快传开,得着荣耀,2也使我们能够脱离那些不讲理的恶人,因为不是人人都有信心。”)
这是保罗请求弟兄们为他和同工们代祷。
“弟兄们” - 这是《帖后书》里的七个“弟兄们”中的第五个(其他六个是帖后一:3,二:1,13,15,三:6,13),它开启了一个新的段落。
“我还有话说” - 《和合本》把原文的 loipon (英文 finally)作“我还有话说”;《新译本》则直译作“最后”。在帖前四:1 的开首也有 。这原文字将《前书》的前半部(一至三章)和后半部的四至五章,以及《后书》的前半部(一至二章)和后半部的第三章分别开来。
“请你们为我们祷告” - “祷告”的原文 proseuchesthe (英文 pray),文法是 2 pers, pl, pres, imp, 命令式,现在时态,表示一种持续的活动,keep on praying。“请为我们祷告”的原文 (英文 pray for us)和帖前五:25 “请为我们祷告”完全相同。KJV 和 ESV 没有说“请为我们祷告”(please pray for us),而是直截了当 pray for us。几乎在每一封书信的末尾,保罗都会请弟兄们为他祷告,如罗十五:30 “弟兄们,我借着我们主耶稣基督,又借着圣灵的爱,劝你们与我一同竭力,为我祈求上帝。。”弗六:19 “也为我祈求,使我得着口才,能以放胆开口讲明福音的奥秘。。”西四:3 “也要为我们祷告,求上帝给我们开传道的门,能以讲基督的奥秘(我为此被捆锁)。。”他之所以求教会替他祷告,时常都是为了求上帝给他开传道的门。虽然在帖前五:25 ,保罗没有如此说明,但我们几乎可以肯定,一定也是关于传扬福音,可能也包括上帝能打开一条路,让他可以再访帖撒罗尼迦教会(帖前二:17 - 18)。在这节帖后三:1,他请弟兄们为他们祷告什么呢?有两件事:
A。“好叫主的道理快快行开,得着荣耀,正如在你们中间一样”(《新译本》:“好叫主的道也像在你们那里一样快快传开,得着荣耀”) - 这里有两个动词:“快快传开”( 英文 may speed ahead )和“得着荣耀”( 英文 may be glorified)。两个动词的文法都是 present, subjunctive,目的假设语气。代祷的目的之一就是保罗和同工,能像当时奥林匹克运动会场上的选手,跑得越快,比喻将福音(主的道理)传开地越快,就能得着荣耀/奖赏(林前九:24)。但保罗在这里不是指传福音的人得荣耀,他也不是指人接受福音后,归荣耀给上帝,而是主的道得着荣耀。在保罗的书信里,以主的道为荣耀的对象只出现在这里。当然,“将荣耀归给上帝”可能是“主的道得着荣耀”的自然或必然的结果。
“正如在你们中间一样” - 保罗在《帖前书》这样说帖撒罗尼迦教会:“。。主的道从你们那里已经传扬出来,你们向上帝的信心不但在马其顿和亚该亚,就是在各处,也都传开了,所以不用我们说什么话。”(帖前一:8)弟兄们凭着信心完全接受了他所传讲的福音后,就“离弃偶象,归向上帝,要服事那又真又活的上帝,等候他儿子从天降临。。”(帖前一:9 - 10)因福音在帖撒罗尼迦教会的传开,主的道的的确确得着荣耀。所以,保罗才会说:“正如在你们中间一样”。
B。“也叫我们脱离无理之恶人的手,因为人不都是有信心。”(《新译本》:“也使我们能够脱离那些不讲理的恶人,因为不是人人都有信心。”) - 这里的动词“脱离”,原文 (英文 may be delivered),文法是 aorist 1, subjunctive,目的假设语气。保罗请弟兄们为他们祷告,叫“他们脱离那些不讲理的恶人”。在“脱离”的后面有一个介词( apo 英文 from),表达所脱离的是什么人,譬如主祷文的“不要让我们陷入试探,救我们脱离那恶者。”(太六:13 《新译本》)罗十五:31 “叫我脱离在犹太不顺从的人;也叫我为耶路撒冷所办的捐项可蒙圣徒悦纳。”“不讲理的恶人” - “不讲理”的原文是 (英文 unreasonable,wicked,perverse),只出现一次在保罗的书信,表示不正当、不法、不义的意思。我们不知道何以保罗特别挑出恶人“不讲理”的特征,也许是因为他在帖撒罗尼迦和哥林多宣教的时候,亲身经历这样的人(徒十七:5 - 7,十八:12 - 17)。“因为人不都是有信心” - 罗十:16 “只是人没有都听从福音。因为以赛亚说:‘主啊,我们所传的有谁信呢?’”不信的恶人用无理的手段逼迫传讲真道的人,就像保罗和同工们在帖撒罗尼迦和哥林多所遭遇的。
4。帖后三:3 - 4
“3但主是信实的,要坚固你们,保护你们脱离那恶者(注:或作"脱离凶恶")。4我们靠主深信,你们现在是遵行我们所吩咐的,后来也必要遵行。”(《新译本》:“3主是信实的,他必坚定你们,保护你们脱离那恶者。4我们靠着主深深相信,你们现在以及将来都会遵行我们所吩咐的。”)
保罗以两个“信” - “主是信实”(第三节)和“我们靠主深信”(第四节)联系请求代祷(帖后三:1 - 2)和再次代祷(帖后三:5)两段经文。
“但主是信实的,要坚固你们,保护你们脱离那恶者(注:或作"脱离凶恶")”(《新译本》:“主是信实的,他必坚定你们,保护你们脱离那恶者。”) - “但”( de,英文 however)是把“无理之恶人”的不信和“主”的信实作个对比。“不信”的原文是 (ou pistis 英文 not faith);“信实”的原文是 (pistos 英文 faithful)。前者是名词;后者是形容词。保罗很巧妙地用这两个字来联系第二节和第三节。在为弟兄们代祷之前,保罗以一个牧者和慈父的心肠不断地安慰和鼓励在患难逼迫中的教会。
“主是信实的” - 大家还记得那首圣诗《你信实何广大》吗?就像先知耶利米为耶路撒冷的陷落,圣殿被毁而哀哭的时候,他说:“‘我的力量已消失了,我从耶和华所得的盼望也没有了。’回忆起我的困苦飘流,就像是苦堇和毒草。每逢我的心想起往事,我的心就消沉。”但一转念,想起下面这件事,他立刻就有指望。什么事呢?他说:“我们不至消灭,是出于耶和华诸般的慈爱,是因他的怜悯不致断绝。每早晨这都是新的。你的诚实(信实)极其广大!我心里说:‘耶和华是我的分,因此,我要仰望他。’”(哀三:18 - 24)对诗人来说,他们也常常提及耶和华的信实,如诗三十六:5 “耶和华啊,你的慈爱上及诸天;你的信实达到穹苍。”诗一百:5 “因为耶和华本为善,他的慈爱存到永远,他的信实直到万代!”诗一百四十三:1 “耶和华啊,求你听我的祷告,留心听我的恳求,凭你的信实和公义应允我.”对在苦难中的帖撒罗尼迦教会,他们最需要的提醒就是上帝是信实的,上帝绝对不会弃他们不顾,任由恶者来蹂躏他们。所以,在圣经里常以上帝是信实来勉励信徒,如:
林前一:9 上帝是信实的,你们原是被他所召,好与他儿子,我们的主耶稣基督一同得分。
林前十:13 你们所遇见的试探,无非是人所能受的。上帝是信实的,必不叫你们受试探过于所能受的。在受试探的时候,总要给你们开一条出路,叫你们能忍受得住。
帖前五:24 那召你们的本是信实的,他必成就这事。来十:23 也要坚守我们所承认的指望,不至摇动,因为那应许我们的是信实的。
彼前四:19 所以,那照上帝旨意受苦的人要一心为善,将自己灵魂交与那信实的造化之主。
约壹一:9 我们若认自己的罪,上帝是信实的,是公义的,必要赦免我们的罪,洗净我们一切的不义;
“要坚固你们,保护你们脱离那恶者(注:或作"脱离凶恶")”(《新译本》:“他必坚定你们,保护你们脱离那恶者。”) - 这里的“坚固”已经是第四次出现在《帖前后书》,前面三次是帖前三:2,17 和帖后二:17。不同的是,帖前三:2 是提摩太坚固他们;帖前三:13 是保罗为教会代祷,愿主叫他们彼此相爱的心和爱众人的心增长至满溢的地步,可以彼此劝慰,互相扶持帮助,好使他们当主耶稣再来的时候,在父上帝面前心里得到坚固 。至于《帖后书》的“坚固”,在帖后二:16 - 17,保罗是在代祷中,“但愿我们主耶稣基督和那爱我们、开恩将永远的安慰并美好的盼望赐给我们的父上帝,安慰你们的心,并且在一切善行善言上坚固你们。”在这里的帖后三:3,保罗是安慰在患难中的弟兄们,信实的上帝必会坚固( ,来自动词 ,英文 stablish,strengthen )他们。除了坚固他们,使他们刚强壮胆,信实的上帝还会“保护他们脱离那恶者”。《和合本》加上“注:或作‘脱离凶恶’”。究竟是“凶恶”还是“恶者”呢?原文是 (英文 evil or the evil one)。如果是中性(neuter),就应当译作“凶恶”,如罗十二:9 “爱人不可虚假;恶()要厌恶,善要亲近。”如果是阳性(masculine),则译作“恶者”,如约壹五:18 “我们知道凡从上帝生的,必不犯罪,从上帝生的,必保守自己,那恶者( )也就无法害他。”在弗六:16 “此外,又拿着信德当作藤牌,可以灭尽那恶者()一切的火箭。”这里的 肯定是阳性(masculine)。多数的学者都认为帖后三:3 的 也应该是译作“恶者”,因为上文第二节就提到“恶人”。也许在保罗心中正想着帖后二:1 - 12 那照撒但的运动之“不法的人”。对教会的弟兄们来说,知道信实的上帝会坚固他们,保护他们脱离那恶者,这是何等大的安慰。
“我们靠主深信,你们现在是遵行我们所吩咐的,后来也必要遵行。”(《新译本》:“我们靠着主深深相信,你们现在以及将来都会遵行我们所吩咐的。”) - “深信”的原文 pepoithamen,来自动词 peitho (英文 persuade, confident, trust,“信任”的意思),是一个相当常用的字,在新约圣经共用了 53次,其中在保罗书信共 22次,如罗二:19 “又深信自己是给瞎子领路的,是黑暗中人的光。”腓一:6 “我深信那在你们心里动了善工的,必成全这工,直到耶稣基督的日子。”加五:10 “我在主里很信你们必不怀别样的心,但搅扰你们的,无论是谁,必担当他的罪名!”为什么保罗对教会的弟兄们这么样的有信心?“靠主”的原文是 (英文 in the Lord about you),直译是“在主里关于你们”。所以,“我们靠主深信”就是“我们对你们的信任是从主而来的。”这不是保罗第一次用“靠着主”对弟兄们说话。在帖前四:1 他给教会的弟兄们劝勉之前,他也是这样说:“弟兄们,我还有话说:我们靠着主()耶稣求你们、劝你们,你们既然受了我们的教训,知道该怎样行,可以讨上帝的喜悦,就要照你们现在所行的,更加勉励。”保罗深信什么呢?大家还记得上一课保罗再次为教会的弟兄们感恩和代祷吗?中间不是加插了一个劝勉?在帖后二:15 “所以弟兄们,你们要站立得稳,凡所领受的教训,不拘是我们口传的,是信上写的,都要坚守。”保罗劝勉他们“要站立得稳”,意思是要坚守保罗过去在教会里所传讲的,以及后来在《帖前书》所教导的,当然也包括了现在《帖后书》所写的。现在保罗告诉他们,他靠主深信 - “你们现在是遵行我们所吩咐的,后来也必要遵行。”(前面的“遵行” poieite,文法是 现在式,后面的“遵行” ,文法是未来式。)他“敢敢”这样说,是因为他对他们的信任是从主而来的!
5。帖后三:5 “愿主引导你们的心,叫你们爱上帝,并学基督的忍耐。”(《新译本》:“愿主引导你们的心,使你们有上帝的爱和基督的坚忍。”)
这是保罗为弟兄们的代祷。大家还记得上一次的代祷吗?在帖后二:16 - 17。保罗祈愿那一位爱他们、开恩将永远的安慰并美好的盼望赐给他们的父上帝和主耶稣,安慰和鼓励在内忧外患,灰心失意的弟兄们,并且坚固他们的心,使他们有良善的言行,可以持守盼望,直到主再临。现在他又怎样为他们代祷呢?
“引导”的原文是 kateuthynai (英文 may direct),表示愿望。我们在帖前三:11(“愿上帝我们的父和我们的主耶稣,一直引领我们到你们那里去;”)已经看过这个字。不同的是,帖前三:11 是愿上帝“引领”保罗走平坦和直接的路到帖撒罗尼迦。这里是愿主“引导”弟兄们的心,“叫你们爱上帝,并学基督的忍耐。”
“爱上帝” - 这里的 love of God 可以是主词所有格(subjective genitive),也可以是受词所有格(objective genitive)。前者指带动作的 love 作主词用;后者指带动作的 love 作受词用。所以我们看到《和合本》将 the love of God 译作“叫你们爱上帝”;《新译本》则作“使你们有上帝的爱”。不管哪一个翻译,保罗都盼望能看到这爱在他们心中支配一切。
“学基督的忍耐” - 这里的 the steadfastness of Christ,就像 the love of God,“忍耐/坚忍”可作主词所有格或受词所有格。但与“爱”不同, 这里肯定是作主词所有格,保罗要弟兄们学基督所表现的忍耐,而不是受词所有格,要他们耐心等待基督的到来。
从过去的查考,帖撒罗尼迦教会的弟兄们不但外面受犹太人的逼迫,里面也有假先知/假教师传讲歪道误导他们,并且因为一些教内或教外人诬蔑保罗,说他传福音居心不正而感到困惑,以致信心动摇。现在从保罗的代祷,我们可以知道,他要他们转眼仰望上帝和主耶稣 - 爱上帝,并学基督的忍耐。意思是,不要专注在人(敌人或自己)的身上,以免灰心丧胆。
请求代祷和再次代祷后,我们将要进入《帖后书》最后一个问题:保罗要处理关于闲懒不作工的问题。我们下一课再见。
快点走
“愿主引导你们的心,叫你们爱上帝,并学基督的忍耐。”- 帖后三:5)
在十字路口对面,我看到交通灯转绿时,有辆车却迟疑不前,突然间,不知道从哪里冒出一声吼叫:“快!快!快点走!”这愤怒的声音吓坏了这个犹豫的司机,他也有点困惑,不知道这声音从何而来。接着,我看见他后面的那辆车上装了一个大喇叭,难怪这个驾驶员能够对其他的司机破口大骂!最后,这个犹豫的司机终于回过神来继续前行,但这个愤怒司机的无礼和不耐烦让我深感震惊。
有时候,人们以为上帝也是这样易怒、性急,随时要用某种超大的喇叭对他们喊叫。他们害怕上帝在背后盯着,随时准备对他们的任何错误施行惩罚。
事实上,即使我们在生活中蹒跚踉跄,上帝对他子女的作为总是出于他满有耐心的爱。使徒保罗希望帖撒罗尼迦的信徒明白这点,也为他们祷告:“愿主引导你们的心,叫你们爱上帝,并学基督的忍耐。”(帖后三:5)
上帝在我们的生命中动工,成就他的旨意。或许有时候,上帝会以爱督促和管教他的孩子,但他不会不耐烦地向我们大声吼叫。
谢谢天父在我心中动工,
按着需要改变我,
耐心地教导我,使我可以更像你。
奉基督的名求,阿们。
上帝的恩典显明了他无穷的爱和恩慈。(取自《灵命日粮》2012年 12月 8日,作者:柯贝尔)
有问题要提出来讨论吗?欢迎您和我联络。电邮地址是: